preventiva y establecimiento de LA PAZ | UN | المعني بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام |
Programa: Diplomacia preventiva y establecimiento de la paz | UN | البرنامج: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم |
1. Subprograma 1 del programa 1: Buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz | UN | برنامج العمل البرنامج الفرعي ١ من البرنامج ١: المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم |
Metodología para las estimaciones relacionadas con la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz en futuros esbozos del presupuesto y presupuestos por programa | UN | منهجيــة وضــع تقديـرات للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم في مخططات الميزانية والميزانيات البرنامجية في المستقبل |
v) Mantenimiento de un sistema de bancos de datos actualizados en apoyo de la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz; | UN | ' ٥ ' الاحتفاظ بنظام مصارف بيانات مستكمل لدعم الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم؛ |
Programa: Buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz | UN | البرنامج : المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم |
1. Buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz | UN | المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم |
1. Buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz | UN | المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم |
Buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz | UN | المساعي الحميدة، والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم |
Programa: Diplomacia preventiva y establecimiento de la paz | UN | البرنامج: الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم |
1. Subprograma 1 del programa 1: Buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz | UN | المـوارد الخارجة عن الميزانيــــة البرنامج الفرعي ١ من البرنامج ١: المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم |
Programa: Buenos oficios, diplomacia preventiva y establecimiento de la paz | UN | البرنامج : المساعي الحميدة والدبلوماسية الوقائية وصنع السلم |
v) Mantenimiento de un sistema de bancos de datos actualizados en apoyo de la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz; | UN | ' ٥ ' الاحتفاظ بنظام مصارف بيانات مستكمل لدعم الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم؛ |
Sin embargo, cuando resultan provechosas, la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz son técnicas sumamente eficaces en función de su costo. | UN | ولكن عندما تنجح وسيلتا الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام تكونان فعالتين من حيث التكلفة إلى حد كبير. |
Sin embargo, cuando resultan provechosas, la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz son técnicas sumamente eficaces en función de su costo. | UN | ولكن عندما تنجح وسيلتا الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام تكونان فعالتين من حيث التكلفة إلى حد كبير. |
Sería preciso proceder de la misma manera respecto de la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz. | UN | ويلزم وجود إجراءات مماثلة بالنسبة للدبلوماسية الوقائية وصنع السلام. |
v) Mantenimiento de una base de datos actualizada de apoyo a la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz; | UN | ' ٥ ' الاحتفاظ بقاعدة بيانات مستكملة دعما للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم؛ |
v) Mantenimiento de una base de datos actualizada de apoyo a la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz; | UN | ' ٥ ' الاحتفاظ بقاعدة بيانات مستكملة دعما للدبلوماسية الوقائية وصنع السلم؛ |
Los titulares ayudarían y apoyarían al Secretario General en sus actividades de diplomacia preventiva y de establecimiento de la paz en uno o más países de la región a cargo de la División. | UN | وسيقوم شاغلا هاتين الوظيفتين بتوفير المساعدة والدعم لﻷمين العام في الجهود التي يبذلها في مجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، بالنسبة لبلد أو أكثر من البلدان الواقعة ضمن نطاق مسؤولية الشعبة. |
Hoy día se destaca la necesidad de recurrir más a la diplomacia preventiva y al establecimiento de la paz. | UN | ويجري التركيز حاليا على ضرورة زيادة الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم. |
v) Participación en seminarios y reuniones académicas sobre la diplomacia preventiva y el establecimiento y la consolidación de la paz; | UN | ' 5` المشاركة في الحلقات الدراسية والاجتماعات الأكاديمية المتصلة بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلام وبناء السلام؛ |
Cuando sea posible, ese objetivo se cumple evitando que surjan conflictos violentos mediante gestiones de diplomacia preventiva y actividades de establecimiento de la paz, y mediante la ampliación del número de asociaciones de las Naciones Unidas con otras organizaciones internacionales, regionales y subregionales. | UN | ويتحقق هذا الهدف، كلما أمكن، بمنع نشوب نزاعات عنيفة باللجوء إلى الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام من خلال توسيع نطاق شراكات الأمم المتحدة مع سائر المنظمات الدولية والإقليمية ودون لإقليمية. |
Nos complace la conclusión del Secretario General en el sentido de que los recursos para poner en práctica la diplomacia preventiva y el mantenimiento de la paz | UN | ونرحب باستنتاج اﻷمين العام بأن ما يلزم من المال لتنفيذ الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام يكون |
Conviene destacar asimismo que en el suplemento de " Un programa de paz " (A/50/60-S/1995/1), en la sección titulada " Instrumentos para la paz y la seguridad " , el Secretario General, al examinar seis de esos instrumentos, coloca en primer lugar la diplomacia preventiva y las actividades de establecimiento de la paz. | UN | كما تجدر اﻹشارة إلى أن الدبلوماسية الوقائية وصنع السلام قد اعتبرا أولا في ملحق " خطة للسلام " )A/50/60( تحت عنوان " وسائل صون السلام واﻷمن " ، بين ست وسائل معطاة. |