El equipo de protección personal proporcionado para reducir este tipo de riesgo deberá incluir como mínimo: | UN | وينبغي أن يشمل الحد الأدنى من معدات الوقاية الشخصية المتاحة لتقليص هذا الخطر ما يلي: |
El Canadá prevé probar otros dos detectores de metal y utilizar minas activas para probar equipo de protección personal en 2006. | UN | وتخطط كندا لاختبار صفيفتي كشف معادن إضافيتين واستخدام الألغام الحية لاختبار معدات الوقاية الشخصية في عام 2006. |
Se dispone del 100% de las existencias de equipo de protección personal y cápsulas de antivirales. | UN | جرى تحقيق 100 في المائة من مستوى المخزونفيما يتعلق بمعدات الوقاية الشخصية والكبسولات المضادة للفيروسات. |
Equipos de protección individual cuando los controles técnicos o administrativos no sean factibles o no eliminen completamente el peligro. | UN | معدات الوقاية الشخصية عندما لا تتمكن الضوابط الهندسية أو الإدارية من القضاء الكامل على المخاطر. |
La idoneidad y el costo del equipo destinado a la protección del personal. | UN | :: 2-6 ملاءمة معدات الوقاية الشخصية وتكلفتها. |
Llevar equipo protector personal apropiado. | UN | استخدم تجهيزات الوقاية الشخصية حسب ما هو مطلوب. |
Los anticuados detectores de minas y equipos de protección personal que se están utilizando ponen en peligro las vidas de los desminadores. | UN | كما أن الأجهزة العتيقة المستخدمة لكشف الألغام ومعدات الوقاية الشخصية المستخدَمة حالياً تعرض حياة مزيلي الألغام للخطـر. |
La antigüedad de los detectores de minas y del equipo de protección personal actualmente en uso pone en peligro la vida de los desminadores. | UN | كما أن الأجهزة العتيقة المستخدمة لكشف الألغام ومعدات الوقاية الشخصية المستخدَمة حالياً تعرض حياة مزيلي الألغام للخطـر. |
Eliminar la repetición de las razones para no utilizar equipo de protección personal. | UN | إلغاء تكرار أسباب عدم استخدام معدات الوقاية الشخصية. |
Eliminar la repetición de las razones para no utilizar equipo de protección personal. | UN | إلغاء تكرار أسباب عدم استخدام معدات الوقاية الشخصية. |
Se observó que había lugar para la participación escolar en la lucha antipalúdica en el plano de la comunidad mediante la educación para la salud y el fomento de la protección personal, el diagnóstico precoz y las mejoras del medio ambiente para reducir la reproducción de mosquitos. | UN | ولوحظ أن هناك بالتأكيد مجالا لمشاركة المدارس في مكافحة الملاريا في المجتمعات المحلية من خلال التربية الصحية وتشجيع الوقاية الشخصية والتشخيص المبكر والتحسينات البيئية للتقليل من توالد الناموس. |
Cámara de Clase I: una cámara de frente abierto y ventilada para protección personal con un flujo de entrada de aire sin recircular desviado del operador. | UN | خزانة الفئة اﻷولى: خزانة مهواة مفتوحة من اﻷمام لتوفير الوقاية الشخصية عندما يتدفق الهواء الذي لا يعاد استخدامه نحو الداخل بعيدا عن المشغل. |
El equipo de protección personal debe proteger contra la onda de la explosión, el calor, la fragmentación y la presión. | UN | ١٢٩ - وينبغي أن يكون بمقدور معدات الوقاية الشخصية الحماية من عصفة الانفجار والحرارة والتشظي والضغط. |
El equipo de protección personal debería considerarse como un " último recurso " de protección contra los peligros que representan las minas y los artefactos explosivos sin detonar. | UN | 7 - ويجب اعتبار معدات الوقاية الشخصية " الملاذ الأخير " للحماية من آثار الألغام ومخاطر الذخائر غير المنفجرة. |
En primer lugar, el equipo de protección personal sólo protege a la persona que lo lleva, mientras que las medidas que controlan la causa del riesgo pueden proteger a todo el que se encuentre en la zona de remoción de minas. | UN | أولها أن معدات الوقاية الشخصية لا تحمي سوى الشخص الذي يرتديها، في حين أن تدابير التحكم في الخطر من مصدره يمكن أن تحمي الجميع في مكان إزالة الألغام. |
A corta distancia, las minas antipersonal de fragmentación y las minas antitanque superan al equipo de protección personal disponible en la actualidad. | UN | ولا تستطيع معدات الوقاية الشخصية بتصميمها الحالي حماية مرتديها إذا كان على مسافة قريبة من الألغام الشظوية المضادة للأفراد والألغام المضادة للدبابات. |
La diversidad de los artefactos explosivos sin detonar hace que el riesgo que representan se afronte mejor estudiando el procedimiento a seguir que dependiendo de un equipo de protección personal diseñado principalmente para la remoción de minas con fines humanitarios. | UN | واختلاف طبيعة الذخائر غير المنفجرة يعني أن من الأفضل إزالة خطرها باتباع الإجراءات الملائمة، بدل الاعتماد على معدات الوقاية الشخصية المصممة أساسا لإزالة الألغام لأغراض إنسانية. |
A4.3.8 SECCIÓN 8 - Controles de la exposición/ protección individual | UN | م 4-3-8 الفقرة 8- ضوابط التعرض/الوقاية الشخصية |
A4.3.8.3 Medidas de protección individual, como equipo de protección personal (EPP) | UN | م 4-3-8-3 إجراءات الوقاية الشخصية، مثل معدات الوقاية الشخصية |
La idoneidad y el costo del equipo destinado a la protección del personal. | UN | :: 2-6 ملاءمة وتكلفة معدات الوقاية الشخصية. |
Ucrania notificó que se utilizaron 24 minas antipersonal en 2009 para continuar adiestrando y probando actividades y que las minas habían sido utilizadas para probar ropa y dispositivos de protección del personal y para adiestrar a ingenieros y desminadores militares. | UN | وأبلغت أوكرانيا أنها استخدمت 24 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لمواصلة أنشطة التدريب والاختبار وأنها استخدمت الألغام لاختبار ملابس وأجهزة الوقاية الشخصية وتدريب المهندسين العسكريين والمتخصصين في إزالة الألغام. |
Llevar equipo protector personal apropiado. | UN | تستخدم معدات الوقاية الشخصية على النحو الواجب. |
Esta evaluación se centró en los riesgos que entraña el aldicarb para la salud de los operadores y los consumidores, sólo en relación con las formulaciones y los usos a que estaba destinado en la Comunidad Europea, es decir, la aplicación en el suelo y la incorporación de la formulación en gránulos a tasas de aplicación que oscilan entre 0,25 y 20 kg de aldicarb/ha y el empleo de prendas protectoras apropiadas. | UN | وقد ركز هذا التقييم على المخاطر التي يشكلها الألديكارب على صحة المشتغلين والمستهلكين وذلك فقط بالنسبة للمستحضرات والاستخدامات المتوخاة في الجماعة الأوروبية أي تطبيقات التربة/إدراج المستحضرات من الحبيبات بمعدلات تتراوح بين 0.25 و20 كيلوغرام من الألديكارب/هكتار واستخدام معدات الوقاية الشخصية الملائمة. |
Además, las personas que tengan un riesgo ocupacional de exposición al virus recibirían formación en el uso de equipos personales de protección para mitigar su riesgo de exposición. | UN | بالإضافة إلى ذلك، فإن الأشخاص المعرّضين، بحكم عملهم، لخطر الإصابة بالفيروس سيتلقون تدريباً في مجال استخدام معدات الوقاية الشخصية للتقليل من خطر تعرضهم للإصابة. |