"الوقت الضائع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tiempo perdido
        
    • tiempo asignado
        
    • tiempo prestado
        
    • del tiempo
        
    • tiempo de inactividad
        
    • tiempo extra
        
    • tiempo empleado
        
    • la pérdida de tiempo
        
    • El tiempo
        
    • recuperar
        
    Las flores pueden florecer de nuevo, pero el tiempo perdido no volverá jamás. Open Subtitles بينما الزهور يمكن أن تتفتّح ثانية، الوقت الضائع لن يعود أبدًا.
    Se ha acumulado un número considerable de retrasos y, hasta la fecha, no hay señales que indiquen que este tiempo perdido pueda recuperarse rápida o fácilmente. UN وتراكم كم كبير من التأخير وليس ثمة حتى اﻵن ما يطمئن الى إمكانية تدارك الوقت الضائع بسرعة وسهولة.
    Se ha registrado una disminución del tiempo perdido, especialmente si se comparan el 48º y el 49º período de sesiones. UN وظل الوقت الضائع في تناقص خاصة إذا ما قورنت الدورتان التاسعة واﻷربعون والخمسون.
    En el 50º período de sesiones el tiempo perdido fue inferior en 5,95 horas al del período de sesiones anterior, lo que representa una mejora de casi el 35%. UN وأثناء الدورة الخمسين كان الوقت الضائع أقل ﺑ ٥٩,٥ ساعات منه في الدورة السابقة مما يمثل تحسناً يقارب ٥٣ في المائة.
    A nuestra región le hace falta un respiro y un período de paz para recuperar el tiempo perdido. UN وتحتاج هذه المنطقة إلى فترة من الهدوء والسلام لتعوض الوقت الضائع.
    El programa estaba atrasado y es dudoso que se pudiera haber recuperado el tiempo perdido. UN وكان البرنامج متخلفا عن الجدول الزمني وهناك شك فيما إذا كانت هناك إمكانية لتعويض الوقت الضائع.
    Su única ambición como nuevo miembro de la comunidad internacional era recuperar el tiempo perdido para el desarrollo. UN وكان طموحها الوحيد كعضو جديد في المجتمع الدولي في التعويض عن الوقت الضائع بالتنمية.
    En primer lugar, deben recordar que el tiempo perdido no se recupera nunca más. UN أولا، يجب أن يتذكروا أن الوقت الضائع لا يمكن أبدا إيجاده مرة أخرى.
    Si, al calcular el índice de utilización, el tiempo empleado en ello no se deducía del tiempo perdido a causa de la terminación temprana de las sesiones, les resultaría difícil superar el nivel de referencia. UN وإذا لم يجر في حساب عامل الاستخدام خصم الوقت المستعمل بتلك الطريقة من الوقت الضائع بسبب الاختتام المبكر، فإن هذه الهيئات ستحرص على رفع إحصاءاتها إلى ما فوق الرقم المرجعي.
    Ahora Sri Lanka procura vigorosamente atraer inversiones directas extranjeras, promover el turismo y desarrollar la infraestructura para de esa manera recuperar el tiempo perdido. UN وتعمل سري لانكا بكدّ لاجتذاب الاستثمار المباشر الأجنبي وترويج السياحة وتطوير البنية التحتية بغية تدارك الوقت الضائع.
    Hoy, en un país libre, en el que por más de un decenio hemos venido aplicando reformas esenciales, estamos recuperando el tiempo perdido. UN أما اليوم، فنحن في بلد حر حيث ننفذ الإصلاحات الأساسية منذ ما يزيد عن العقد من أجل التعويض عن الوقت الضائع.
    Por el bien de las generaciones futuras, es hora de que los pueblos de África avancen juntos para recuperar el tiempo perdido. UN وإذا أردنا مصلحة الأجيال المقبلة، فقد حان الوقت للشعوب الأفريقية أن تمضي قدما معا من أجل التعويض عن الوقت الضائع.
    Además, se redujo el tiempo perdido debido a retrasos en el inicio o a conclusiones tempranas de las reuniones. UN وفضلا عن ذلك، انخفض مقدار الوقت الضائع بسبب التأخر في البدء أو التبكير في الإنهاء.
    Estimamos que se están realizando actividades para recuperar el tiempo perdido y se hacen esfuerzos para que la Conferencia recoja los anhelos de los pueblos. UN وفي اعتقادنا أن هناك أنشطة جارية للتعويض عن الوقت الضائع وأن الجهود تبذل حتى يجسّد المؤتمر رغبة شعوبنا.
    La MINUSTAH tendrá que hacer esfuerzos sostenidos para ayudar a los dirigentes y el pueblo de Haití a recuperar el tiempo perdido. UN وسيتعين على البعثة أن تبذل جهودا متواصلة لمساعدة القيادة الهايتية وشعب هايتي على تعويض الوقت الضائع.
    Es como si estuviera viviendo un tiempo prestado. Open Subtitles أشعر كما لو كنت أعيش فى الوقت الضائع الآن فحسب
    Sincronización de la llegada de la policía de las Naciones Unidas con el calendario de los procedimientos previos al despliegue y reducción del tiempo de inactividad UN مزامنة وصول شرطة الأمم المتحدة مع الجدول الزمني لإجراءات ما قبل النشر وتقليل الوقت الضائع
    Los Mud Dogs necesitan la pelota si quieren ganar en el tiempo extra. Open Subtitles يجب أن يستعيد كلاب الوحل الكرة إذا أرادوا التسديد في الوقت الضائع
    Bueno, para eso estoy aquí ahora, Ally, para compensar por la pérdida de tiempo. Open Subtitles حسن، لهذا السبب أنا متواجدة الآن يا آلي للتعويض عن الوقت الضائع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus