"الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • organismos e instituciones multilaterales
        
    • los organismos y las instituciones multilaterales
        
    • LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS MULTILATERALES
        
    • Y LA EFICIENCIA
        
    Se propuso que la Junta se reexaminase para incluir otros organismos e instituciones multilaterales competentes. UN ورئي أنه يمكن وضع تصور جديد لهذا المجلس بحيث يضم الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف الأخرى ذات الصلة.
    6. Recomendaciones para la financiación de la aplicación de la Convención por organismos e instituciones multilaterales, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN 6- توصيات بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف ومن بينها مرفق البيئة العالمية
    52. El aumento en la participación de los organismos e instituciones multilaterales contribuye a la aplicación efectiva de la Convención. UN 52- ومن شأن تعزيز مشاركة الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف أن يسهم في التنفيذ الفعال للاتفاقية.
    16. En los últimos años se ha pedido a los organismos y las instituciones multilaterales que intensifiquen sus esfuerzos en lo que respecta a la aplicación de la Convención. UN 16- وفي الأعوام الأخيرة طُلب إلى الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف تعزيز جهودها في تنفيذ الاتفاقية.
    F. Recomendaciones sobre la financiación de la aplicación de la Convención por los organismos e instituciones multilaterales, incluido el Fondo para el Medio UN واو - توصيات بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف ومن بينها مرفق البيئة العالمية 112-116 22
    F. Recomendaciones sobre la financiación de la aplicación de la Convención por los organismos e instituciones multilaterales, incluido el Fondo para el Medio Ambiente Mundial UN واو - توصيات بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف ومن بينها مرفق البيئة العالمية
    C. Movilización y uso de recursos financieros y de otro tipo de apoyo de organismos e instituciones multilaterales UN جيم - تعبئة واستخدام الموارد المالية وغير ذلك من الدعم المقدم من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف
    EXAMEN DE LA INFORMACIÓN DISPONIBLE SOBRE LA FINANCIACIÓN DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN POR organismos e instituciones multilaterales, EN PARTICULAR INFORMACIÓN SOBRE LAS ACTIVIDADES DEL FONDO PARA EL MEDIO AMBIENTE MUNDIAL DESTINADAS A COMBATIR LA DESERTIFICACIÓN QUE GUARDEN RELACIÓN CON SUS CUATRO ESFERAS DE ACTIVIDAD PRINCIPALES, SEGÚN LO ESPECIFICADO EN EL INCISO b) DEL UN استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف بما في ذلك المعلومات عن أنشطة مرفق البيئة العالمية المتعلقة بالتصحر والتي تتصل بمجالات تركيزه الأربعة عـلى النحو
    39. La secretaría de la CLD y el MM han contribuido mucho a fomentar este nuevo impulso, colaborando estrechamente con los organismos e instituciones multilaterales, promoviendo la convergencia de objetivos y actividades en relación con la degradación de las tierras. UN 39- وقد ساعدت أمانة الاتفاقية والآلية العالمية في تدعيم هذا الزخم الجديد بالعمل على نحو وثيق مع الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف في تعزيز تقارب الأهداف والإجراءات بشأن تدهور الأراضي.
    Sin embargo, aún debe ampliarse la convergencia correspondiente entre los objetivos y las actividades de los organismos e instituciones multilaterales y los de los donantes bilaterales en el contexto de la aplicación de la CLD para lograr una eficacia y eficiencia generales del apoyo a los objetivos de la Convención. UN بيد أنه لا يزال يتعين تحقيق زيادة مقابلة في التقارب بين أهداف وإجراءات الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف وبين أهداف وإجراءات الجهات المانحة الثنائية في سياق تنفيذ الاتفاقية لضمان أن يتوافر لأهداف الاتفاقية دعم كامل الفعالية والكفاءة.
    La información relativa a la financiación de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) por organismos e instituciones multilaterales figura en los documentos ICCD/CRIC(1)/7 y ICCD/CRIC(1)/7/Add.1. UN ترد المعلومات المتعلقة بتمويل اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف في الوثيقة ICCD/CRIC(1)/7 وفي الوثيقة ICCD/CRIC(1)/7/Add.1.
    38. Después de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social, la Segunda Asamblea del FMAM, y la CP 6, se ha observado un nuevo impulso en materia de movilización de recursos y una mejor coordinación entre los organismos e instituciones multilaterales para el logro de los objetivos de la CLD. UN 38- وبعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف لوحظ زخم جديد من حيث تعبئة الموارد وتحسين التنسيق فيما بين الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف نحو تحقيق أهداف الاتفاقية.
    d) Examen de la información de que se disponga sobre la financiación de la aplicación de la Convención por organismos e instituciones multilaterales, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial destinadas a combatir la desertificación que guarden relación con sus cuatro esferas principales de acción, según se señala en el apartado b) del párrafo 2 del artículo 20 de la Convención; UN (د) استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف بما في ذلك المعلومات عن أنشطة مرفق البيئة العالمية المتعلقة بالتصحر والتي تتصل بمجالات تركيزه الأربعة على النحو المحدد في الفقرة 2(ب) من المادة 20 من الاتفاقية؛
    e) Examen de la información de que se disponga sobre la financiación de la aplicación de la Convención por organismos e instituciones multilaterales, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial destinadas a combatir la desertificación que guarden relación con sus cuatro esferas principales de acción, según se señala en el inciso b) del párrafo 2 del artículo 20 de la Convención; UN (ه) استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف بما في ذلك المعلومات عن أنشطة مرفق البيئة العالمية المتعلقة بالتصحر والتي تتصل بمجالات تركيزه الأربعة على النحو المحدد في الفقرة 2(ب) من المادة 20 من الاتفاقية؛
    e) Examen de la información disponible sobre la financiación de la aplicación de la Convención por organismos e instituciones multilaterales, en particular información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial destinadas a combatir la desertificación que guarden relación con sus cuatro esferas principales de actividad, según lo especificado en el inciso b) del párrafo 2 del artículo 20 de la Convención UN (هـ) استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف لتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمي بشأن التصحر والمتصلة بمناطق التنسيق الأربع التابعة له على النحو المحدد في الفقرة 2 (ب) من المادة 20 من الاتفاقية
    Sin embargo, el examen de la información disponible sobre la movilización y uso de recursos financieros y otros medios de apoyo de los organismos e instituciones multilaterales figura también en el programa de las reuniones del CRIC entre períodos de sesiones de la CP, lo que implica que en éstas, el CRIC examina esta cuestión sin disponer del informe que el MM presenta a tal efecto. UN ومع ذلك، فإن استعراض المعلومات المتاحة عن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف مدرج أيضا في جدول أعمال الدورات التي تتخلل دورات لجنة استعراض التنفيذ()، ويُفترض من هذا أن لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية تناقش هذه المسألة في دوراتها التي تتخل الدورات في غياب التقرير المقدم من الآلية العالمية لهذا الغرض.
    C. Movilización y uso de los recursos financieros y otro tipo de apoyo de los organismos y las instituciones multilaterales 55 - 60 14 UN جيم- تعبئة واستعمال الموارد المالية وغيرها من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف 55-60 13
    C. Movilización y uso de los recursos financieros y otro tipo de apoyo de los organismos y las instituciones multilaterales UN جيم - تعبئة واستخدام الموارد المالية وأوجه الدعم الأخرى من جانب الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف
    Examen de la información disponible sobre la movilización y el uso de los recursos financieros y otro tipo de apoyo de los organismos y las instituciones multilaterales, a fin de mejorar su eficacia y eficiencia con miras a la consecución de los objetivos de la Convención, incluida información sobre las actividades del Fondo para el Medio Ambiente Mundial, el Mecanismo Mundial y su Comité de Apoyo UN استعراض المعلومات المتاحة بشأن تعبئة واستعمال الموارد المالية وغير ذلك من أشكال الدعم الذي تقدمه الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف بغية تحسين فعاليتها وكفاءتها في اتجاه تحقيق أهداف الاتفاقية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية والآلية العالمية ولجنة التيسير التابعة لها
    Se invita a las Partes y a LAS INSTITUCIONES Y ORGANISMOS MULTILATERALES a apoyar más activamente la movilización de recursos para la aplicación de la CLD. UN والأطراف وكذلك الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف مدعوة إلى تقديم مزيد من الدعم الجوهري لتعبئة الموارد من أجل تنفيذ الاتفاقية.
    CUMPLIMIENTO DE LOS OBJETIVOS DE LA CONVENCIÓN, LIMITACIONES CON QUE SE HA TROPEZADO Y OPORTUNIDADES PARA REALIZAR LA EFICACIA Y LA EFICIENCIA DEL APOYO UN ثالثاً- ملخص التقدم المحرز نحو تحيقق أهداف الاتفاقية، والقيود المواجهة، والفرص المتاحة لتعزيز فعالية وكفاءة الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم المقدمة من الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف 37-55 10

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus