| Famine Early Warning System Network (FEWS NET), Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). | UN | شبكة نظم الإنذار المبكر بالمجاعات، الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية. |
| - USAID anunció un aumento de un 20% en su presupuesto de educación. | UN | :: أعلنت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية زيادة في ميزانية التعليم لديها بنسبة 20 في المائة. |
| Entre ellos figuraba el apoyo de la USAID para establecer la Red de Mujeres Empresarias del África Occidental. | UN | وهذه تشمل الدعم المقدم من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية لإنشاء الشبكة النسائية للأعمال التجارية في غرب أفريقيا. |
| En 2004 USAID prestó ayuda para la ejecución de tres proyectos pequeños sobre defensa de la competencia. | UN | وفي عام 2004، قدمت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية مساعدة في تنفيذ ثلاثة مشاريع صغيرة ذات صلة بالمنافسة. |
| El año pasado, la CCL se benefició de la asistencia del proyecto de nueva economía suministrado por conducto del Organismo de Desarrollo Internacional de los Estados Unidos (USAID). | UN | وفي السنة الماضية، استفادت اللجنة من مساعدة مشروع الاقتصاد الجديد المنفذ بواسطة الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية. |
| El programa es ejecutado por el Consejo Nacional de la Infancia y la Maternidad y cuenta con financiación de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). | UN | ينفذ البرنامج من قبل المجلس القومي للطفولة والأمومة بتمويل من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية. |
| La financiación ofrecida por el USAID en relación con el programa para combatir la violencia contra los niños y un programa en materia de justicia familiar, además de un proyecto dirigido a prevenir la trata de niños; | UN | تمويل الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية لبرنامجي مكافحة العنف ضد الطفل وعدالة الأسرة ومشروعاً لمنع الاتجار بالأطفال. |
| Incluso ese apoyo se está reduciendo gradualmente a medida que el proyecto de la USAID llega a su fin. | UN | وحتى هذا الدعم بدأ يتقلص تدريجيا مع اقتراب مشروع الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية من نهايته. |
| 2005 USAID, Iniciativa de Refuerzo Judicial para Bulgaria, Sofia | UN | 2005 مبادرة الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية لتعزيز القضاء في بلغاريا، صوفيا |
| La evaluación era extremadamente importante en la labor de la UNCTAD y había apreciado en todo su valor la reciente cooperación con la USAID en esta esfera. | UN | وقالت إن التقييم له أهمية قصوى في عمل الأونكتاد، وأعربت عن تقديرها للتعاون الذي تحقق مؤخراً مع الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية في هذا المجال. |
| USAID contribuyó en forma indirecta incorporando los indicadores de seguridad de la tenencia a costosas encuestas demográficas y de salud, con una contribución mínima de ONU-Hábitat. | UN | وأسهمت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية بصورة غير مباشرة عن طريق إدماج مؤشرات ضمان الحيازة في عمليات المسح الديموغرافية والصحية المكلفة بمساهمة دنيا من موئل الأمم المتحدة. |
| Además, por conducto de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), hemos proporcionado más de 1.700 millones de dólares en asistencia económica desde 1993. | UN | إضافة إلى ذلك، قدمنا مساعدات اقتصادية تبلغ أكثر من 1.7 مليار دولار أمريكي منذ عام 1993، من خلال الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية. |
| 806. USAID está financiando la ejecución de los siguientes proyectos de educación. | UN | 806- وتقوم الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية حالياً بتمويل المشاريع التالية في مجال التعليم. |
| * USAID también dirige un programa que permitirá el acceso a Internet en todas las escuelas básicas y secundarias de la zona central de la ex República Yugoslava de Macedonia de aquí a 2007. | UN | وتدير الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية كذلك برنامجاً بموجبه يمكن الوصول إلى شبكة الإنترنت لجميع المدارس الأولية والثانوية المركزية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بحلول 2007. |
| - Está en marcha el proyecto ADQUIRE, por el que se está capacitando a más de 1.000 profesionales de la salud, entre médicos, obstetras y enfermeros, con la financiación del USAID. | UN | - استهلال مشروع " أكواير " الممول من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية تدريب أكثر من 000 1 من العاملين الطبيين، بمن فيهم الأطباء وأطباء التوليد والممرضون. |
| Como alternativa, el Sr. Hatim toma una carretera secundaria que está construyendo la Autoridad Palestina con el apoyo de USAID. | UN | وبالتالي فإن نضال يستخدم بدلاً من ذلك طريقاً جانبياً تقوم السلطة الفلسطينية حالياً ببنائه بدعم من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية. |
| * USAID | UN | الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية USAID. |
| Es evidente, afirma, que el Sr. Gross conocía los planes del Gobierno de los Estados Unidos de América para Cuba, planes ejecutados desde 2008, por la organización USAID. | UN | وتؤكد الحكومة أن من الجلي أن السيد غروس كان على علم بمخططات حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ضد كوبا، وهي مخططات ما فتئت تنفذُها منذ عام 2008 الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية. |
| La USAID acaba de lanzar su campaña "Forward". FWD: Hambre, Guerra y Sequía. | TED | أطلقت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية للتو حملتها "إلى الأمام" - المجاعة والحرب والجفاف. |
| 1980 Asesor del programa P.L. 480, Título III (USAID/BOLIVIA). | UN | 1980 مستشار، برنامج القانون العام 480 (P. L. 480) الباب الثالث (الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية/بوليفيا). |