"الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • USAID
        
    Famine Early Warning System Network (FEWS NET), Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). UN شبكة نظم الإنذار المبكر بالمجاعات، الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    - USAID anunció un aumento de un 20% en su presupuesto de educación. UN :: أعلنت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية زيادة في ميزانية التعليم لديها بنسبة 20 في المائة.
    Entre ellos figuraba el apoyo de la USAID para establecer la Red de Mujeres Empresarias del África Occidental. UN وهذه تشمل الدعم المقدم من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية لإنشاء الشبكة النسائية للأعمال التجارية في غرب أفريقيا.
    En 2004 USAID prestó ayuda para la ejecución de tres proyectos pequeños sobre defensa de la competencia. UN وفي عام 2004، قدمت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية مساعدة في تنفيذ ثلاثة مشاريع صغيرة ذات صلة بالمنافسة.
    El año pasado, la CCL se benefició de la asistencia del proyecto de nueva economía suministrado por conducto del Organismo de Desarrollo Internacional de los Estados Unidos (USAID). UN وفي السنة الماضية، استفادت اللجنة من مساعدة مشروع الاقتصاد الجديد المنفذ بواسطة الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    El programa es ejecutado por el Consejo Nacional de la Infancia y la Maternidad y cuenta con financiación de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID). UN ينفذ البرنامج من قبل المجلس القومي للطفولة والأمومة بتمويل من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    La financiación ofrecida por el USAID en relación con el programa para combatir la violencia contra los niños y un programa en materia de justicia familiar, además de un proyecto dirigido a prevenir la trata de niños; UN تمويل الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية لبرنامجي مكافحة العنف ضد الطفل وعدالة الأسرة ومشروعاً لمنع الاتجار بالأطفال.
    Incluso ese apoyo se está reduciendo gradualmente a medida que el proyecto de la USAID llega a su fin. UN وحتى هذا الدعم بدأ يتقلص تدريجيا مع اقتراب مشروع الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية من نهايته.
    2005 USAID, Iniciativa de Refuerzo Judicial para Bulgaria, Sofia UN 2005 مبادرة الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية لتعزيز القضاء في بلغاريا، صوفيا
    La evaluación era extremadamente importante en la labor de la UNCTAD y había apreciado en todo su valor la reciente cooperación con la USAID en esta esfera. UN وقالت إن التقييم له أهمية قصوى في عمل الأونكتاد، وأعربت عن تقديرها للتعاون الذي تحقق مؤخراً مع الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية في هذا المجال.
    USAID contribuyó en forma indirecta incorporando los indicadores de seguridad de la tenencia a costosas encuestas demográficas y de salud, con una contribución mínima de ONU-Hábitat. UN وأسهمت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية بصورة غير مباشرة عن طريق إدماج مؤشرات ضمان الحيازة في عمليات المسح الديموغرافية والصحية المكلفة بمساهمة دنيا من موئل الأمم المتحدة.
    Además, por conducto de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID), hemos proporcionado más de 1.700 millones de dólares en asistencia económica desde 1993. UN إضافة إلى ذلك، قدمنا مساعدات اقتصادية تبلغ أكثر من 1.7 مليار دولار أمريكي منذ عام 1993، من خلال الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    806. USAID está financiando la ejecución de los siguientes proyectos de educación. UN 806- وتقوم الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية حالياً بتمويل المشاريع التالية في مجال التعليم.
    * USAID también dirige un programa que permitirá el acceso a Internet en todas las escuelas básicas y secundarias de la zona central de la ex República Yugoslava de Macedonia de aquí a 2007. UN وتدير الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية كذلك برنامجاً بموجبه يمكن الوصول إلى شبكة الإنترنت لجميع المدارس الأولية والثانوية المركزية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بحلول 2007.
    - Está en marcha el proyecto ADQUIRE, por el que se está capacitando a más de 1.000 profesionales de la salud, entre médicos, obstetras y enfermeros, con la financiación del USAID. UN - استهلال مشروع " أكواير " الممول من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية تدريب أكثر من 000 1 من العاملين الطبيين، بمن فيهم الأطباء وأطباء التوليد والممرضون.
    Como alternativa, el Sr. Hatim toma una carretera secundaria que está construyendo la Autoridad Palestina con el apoyo de USAID. UN وبالتالي فإن نضال يستخدم بدلاً من ذلك طريقاً جانبياً تقوم السلطة الفلسطينية حالياً ببنائه بدعم من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    * USAID UN الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية USAID.
    Es evidente, afirma, que el Sr. Gross conocía los planes del Gobierno de los Estados Unidos de América para Cuba, planes ejecutados desde 2008, por la organización USAID. UN وتؤكد الحكومة أن من الجلي أن السيد غروس كان على علم بمخططات حكومة الولايات المتحدة الأمريكية ضد كوبا، وهي مخططات ما فتئت تنفذُها منذ عام 2008 الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية.
    La USAID acaba de lanzar su campaña "Forward". FWD: Hambre, Guerra y Sequía. TED أطلقت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية للتو حملتها "إلى الأمام" - المجاعة والحرب والجفاف.
    1980 Asesor del programa P.L. 480, Título III (USAID/BOLIVIA). UN 1980 مستشار، برنامج القانون العام 480 (P. L. 480) الباب الثالث (الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية/بوليفيا).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus