"الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el OIEA es
        
    • el OIEA era
        
    • del OIEA son
        
    • OIEA es el
        
    • el Organismo es
        
    • el Organismo Internacional de Energía Atómica es
        
    • al OIEA como
        
    • del OIEA es
        
    Estima que el OIEA es el mecanismo básico y no debe cambiarse. UN وأضاف قائلا إن اليابان يرى أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الآلية الأساسية ولا ينبغي تغييرها.
    Estima que el OIEA es el mecanismo básico y no debe cambiarse. UN وأضاف قائلا إن اليابان يرى أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الآلية الأساسية ولا ينبغي تغييرها.
    Reconocieron que el OIEA es la única autoridad competente para verificar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de los acuerdos de salvaguardias respectivos de los Estados Miembros. UN وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بكل دولة من الدول الأعضاء.
    Muchos participantes consideraron que el OIEA era el órgano más adecuado para llevar a cabo tareas de verificación en virtud de un TCPMF. UN واعتبر العديد من المشتركين أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي أنسب هيئة للاضطلاع بمهام التحقق في إطار معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    En el TNP se establece que las salvaguardias del OIEA son una garantía objetiva de que las tecnologías o materiales no se desviarán hacia actividades prohibidas. UN وتنص معاهدة عدم الانتشار على أن ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الضامن الموضوعي لعدم التحويل إلى أنشطة محظورة.
    Reconocieron que el Organismo es la única autoridad competente para verificar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de los acuerdos de salvaguardias respectivos de los Estados Miembros. UN وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بعمليات التحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بكل دولة من الدول الأعضاء.
    En el ámbito multilateral, el Organismo Internacional de Energía Atómica es el mejor situado para establecer una estrategia de lucha contra ese tráfico, lo que no es incompatible con los esfuerzos paralelos que puedan realizar otros organismos regionales. UN وفي المجال المتعدد اﻷطراف، فإن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي اﻷقدر على وضع استراتيجية لمكافحة هذا الاتجار، بدون الاخلال بالجهود التي يمكن للهيئات الاقليمية اﻷخرى استخدامها من جانبها.
    Reconocieron que el OIEA es la única autoridad competente para verificar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de los acuerdos de salvaguardias respectivos de los Estados Miembros. UN وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بكل دولة من الدول الأعضاء.
    Si los Estados considerasen que el OIEA es la organización más apropiada para ocuparse de la verificación del cumplimiento del TSMF tendrían que llegar a un acuerdo sobre las modalidades de los costos de la verificación. UN وإذا ما رأت الدول أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي أنسب منظمة تناط بها عملية التحقق من الامتثال للمعاهدة المذكورة، فسيتعين على تلك الدول أن تتفق على طرائق للوفاء بتكاليف التحقق.
    Es importante reconocer que el OIEA es la única autoridad competente para verificar el cumplimiento de las obligaciones impuestas por sus acuerdos de salvaguardias y el Protocolo Adicional. UN ومن الأهمية بمكان التسليم بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الهيئة المختصة الوحيدة للتحقق من الامتثال للالتزامات المضطلع بها بموجب اتفاقات ضماناتها وبروتوكولها الإضافي.
    Reconocieron que el OIEA es la única autoridad competente para verificar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de los acuerdos de salvaguardias respectivos de los Estados Miembros. UN وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بكل دولة من الدول الأعضاء.
    Reconocieron que el OIEA es la única autoridad competente para verificar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de los respectivos acuerdos de salvaguardias de los Estados Miembros. UN وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بكل دولة من الدول الأعضاء.
    Reconocieron que el OIEA es la única autoridad competente para verificar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de los acuerdos de salvaguardias respectivos de los Estados Miembros. UN وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بكل واحدة من الدول الأعضاء.
    Reconocieron que el OIEA es la única autoridad competente para verificar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de los respectivos acuerdos de salvaguardias de los Estados miembros. UN وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال للالتزامات المنصوص عليها بموجب اتفاقات الضمانات الخاصة بكل واحدة من الدول الأعضاء.
    A ese respecto, el OIEA es la única autoridad competente. UN وقال إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الهيئة المختصة الوحيدة.
    A ese respecto, el OIEA es la única autoridad competente. UN وقال إن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الهيئة المختصة الوحيدة.
    Consideramos que el OIEA es una organización global natural y eficaz en función del costo para la aplicación de un tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares en el futuro. UN ونحن نعتقد أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي منظمة من الطبيعي أن يقع عليها الاختيار لﻹشراف على تنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية التي ستوضع في المستقبل وهو اختيار محقق لفعالية التكاليف.
    Muchos participantes estimaron que el OIEA era el órgano más adecuado para llevar a cabo tareas de verificación en virtud de un TCPMF. UN ورأى العديد من المشتركين أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي أكثر الهيئات ملاءمة للقيام بمهام التحقق في إطار معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    7. Las salvaguardias del OIEA son un medio importante de preservar la eficacia del régimen internacional de no proliferación nuclear. UN 7 - وضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي وسيلة هامة للحفاظ على فعالية النظام الدولي لعدم الانتشار.
    Cabe señalar que el Organismo es la única autoridad facultada para verificar el cumplimiento de los compromisos asumidos en virtud del Tratado. UN والتأكيد على أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة المختصة الوحيدة المسؤولة عن التحقق من امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    Enfatizamos que el Organismo Internacional de Energía Atómica es la única autoridad competente para la verificación del cumplimiento de las obligaciones adquiridas por los Estados Miembros a través de sus respectivos acuerdos de salvaguardias. UN ونشدد على أن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي السلطة الوحيدة الموكل إليها التحقق من الامتثال للالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء من خلال اتفاقات الضمانات الخاصة بكل منها.
    Reconocieron al OIEA como única autoridad competente para verificar el cumplimiento de las obligaciones contraídas en virtud de los acuerdos de salvaguardias respectivos de los Estados miembros. UN وأقروا بأن الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي الهيئة الوحيدة المختصة بالتحقق من الامتثال للالتزامات التي تفرضها اتفاقات الضمانات الخاصة بكل واحدة من الدول الأعضاء.
    La confianza en las seguridades de no proliferación, reforzada por las salvaguardias del OIEA, es una condición necesaria para la colaboración nuclear con fines pacíficos prevista en el artículo IV del Tratado. UN إن الثقة في التأكيدات بعدم الانتشار النووي المعززة بضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية هي شرط ضروري للتعاون النووي السلمي وفقا لما ورد في المادة الرابعة من المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus