"الوكالة السويدية للتنمية الدولية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional
        
    • el OSDI
        
    • del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional
        
    • Autoridad Sueca para el Desarrollo Internacional
        
    • ASDI
        
    • del OSDI
        
    • Organismo de Cooperación para el Desarrollo Internacional
        
    • la cooperación sueca
        
    Está previsto que el manual, que ha sido cofinanciado por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional, sea publicado por las Naciones Unidas en 1994. UN ومن المقرر أن تنشر اﻷمم المتحدة هذا الدليل في عام ١٩٩٤ بتمويل تشترك فيه الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    La Oficina estaba llevando a cabo además con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional un estudio en la materia. UN ويجري المكتب دراسة بالاشتراك مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن الموضوع.
    La Oficina estaba llevando a cabo además con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional un estudio en la materia. UN ويجري المكتب دراسة بالاشتراك مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن الموضوع.
    Durante el período comprendido entre 1977 y 1982, el OSDI prestó asistencia en el sector de las comunicaciones. UN ٣ - خلال الفترة ٧٧٩١-٢٨٩١، قدمت الوكالة السويدية للتنمية الدولية مساعدات في قطاع الاتصالات.
    Se ha elaborado y aplicado con éxito considerable un proyecto con la ayuda del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) para desarrollar estas escuelas. UN وتم تصميم وتنفيذ مشروع بمساعدة أجنبية قدمتها الوكالة السويدية للتنمية الدولية لتطوير هذه المدارس وتحقق نجاح كبير في هذا الميدان.
    :: Programa de capacitación sobre los derechos humanos y la condición jurídica y social de la mujer en el Oriente Medio y África del Norte, organizado por el Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario en coordinación con la Autoridad Sueca para el Desarrollo Internacional, Beirut UN :: برنامج تدريبي بشأن وضع المساواة وحقوق الإنسان للمرأة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا عقده معهد راول والنبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني بالتنسيق مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية - بيروت
    987. Durante el año 2000, se desarrolló el I Taller para el Combate del Tráfico Ilícito de Bienes Culturales Muebles, con apoyo de la Agencia Sueca de Cooperación Internacional (ASDI). UN 987- وعقدت أول حلقة تدريبية لمكافحة الاتِّجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية المنقولة في عام 2000، بدعم من الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    Fondo Fiduciario del OSDI para la asistencia a actividades específicas del PNUD UN الوكالة السويدية للتنمية الدولية: الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة لأنشطة محددة من أنشطة البرنامج الإنمائي
    La Oficina estaba llevando a cabo además con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional un estudio en la materia. UN ويجري المكتب دراسة بالاشتراك مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية بشأن الموضوع.
    Concluyó acuerdos con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional como miembro de la delegación de Zambia en conversaciones bilaterales. UN أبرمت اتفاقات مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية كجزء من وفد زامبيا في المحادثات الثنائية.
    el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional presta asistencia al UNICEF para fortalecer los programas de saneamiento que se realizan en la región del África meridional y también para implantar una adecuada tecnología de saneamiento en la región del África occidental y central. UN وتساعد الوكالة السويدية للتنمية الدولية اليونيسيف في تعزيز برامج اﻹصحاح في منطقة الجنوب اﻷفريقي وكذلك في إدخال تكنولوجيا اﻹصحاح الملائمة في منطقة غرب ووسط أفريقيا.
    También reiteró la importancia que la DESMA concedía a la incorporación de las cuestiones de medio ambiente y citó como ejemplo la asignación de fondos para el programa mundial y la colaboración con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) con el fin de progresar en esa esfera. UN كما أكد من جديد اﻷهمية التي توليها شعبة الطاقة المستدامة والبيئة ﻹدماج البيئة في اﻷنشطة الرئيسية وضرب أمثلة على ذلك، منها تخصيص أموال في البرنامج العالمي والتعاون مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية في المساعدة على دفع عجلة العمل في ذلك المجال.
    También reiteró la importancia que la DESMA concedía a la incorporación de las cuestiones de medio ambiente y citó como ejemplo la asignación de fondos para el programa mundial y la colaboración con el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) con el fin de progresar en esa esfera. UN كما أكد من جديد الأهمية التي توليها شعبة الطاقة المستدامة والبيئة لإدماج البيئة في الأنشطة الرئيسية وضرب أمثلة على ذلك، منها تخصيص أموال في البرنامج العالمي والتعاون مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية في المساعدة على دفع عجلة العمل في ذلك المجال.
    Recientemente el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) financió un estudio sobre la reconstrucción de la carretera de tránsito Nº 8, que conecta la República Democrática Popular Lao con Tailandia y Viet Nam. UN وقامت الوكالة السويدية للتنمية الدولية مؤخراً بتمويل دراسة عن إصلاح طريق العبور رقم 8 الذي يربط جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية بتايلند وفييت نام.
    Apoyo financiero: Las Naciones Unidas sufragaron el viaje aéreo y gastos conexos de 13 participantes; todos los demás gastos, incluida la manutención, el alojamiento y los desplazamientos locales, fueron sufragados por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional (OSDI) UN الدعم التمويلي: تحملت الأمم المتحدة تكاليف السفر الجوي ونثريات السفر بشأن 13 مشاركا؛ وتحملت الوكالة السويدية للتنمية الدولية جميع التكاليف الأخرى، بما فيها مصروفات الإقامة والوجبات والسفر المحلي.
    Los programas internacionales del Instituto se ejecutan en colaboración directa con la respectiva institución o ministerio competente y son financiados principalmente por el Organismo Sueco de Desarrollo Internacional. UN وتُنفذ البرامج الدولية للمعهد بالتعاون المباشر مع المؤسسة المعنية أو الوزارة ذات الصلة. ويأتي تمويل البرامج أساسا من الوكالة السويدية للتنمية الدولية.
    La propuesta se examinará con el OSDI en 1999. UN وسيناقش الاقتراح مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية في عام ٩٩٩١ .
    el OSDI, en nombre del Gobierno de Suecia, copatrocinó el curso práctico, cuyos anfitriones fueron el Departamento de Geografía Física de la Universidad de Estocolmo y el Departamento de Ciencias Ambientales de la Universidad de Botswana. UN ود اشتركت في رعاية الحلقة الوكالة السويدية للتنمية الدولية نيابة عن حكومة السويد واستضافها قسم الجغرافيا الطبيعية في جامعة ستوكهلم وقسم العلوم البيئية في جامعة بوتسوانا .
    Los autores destacan las buenas prácticas en la forma de financiación del Organismo Sueco de Desarrollo Internacional a un proyecto sobre derechos humanos de los niños con discapacidad. UN ويسلط المؤلفون الأضواء على الممارسة الجيدة التي تتخذ شكل توفير التمويل من الوكالة السويدية للتنمية الدولية من أجل مشروع يُعنى بحقوق الإنسان للأطفال المعوقين.
    :: Reuniones de seguimiento del Programa de capacitación sobre los derechos humanos y la condición jurídica y social de la mujer en el Oriente Medio y África del Norte, organizado por el Instituto Raoul Wallenberg de Derechos Humanos y Derecho Humanitario en coordinación con la Autoridad Sueca para el Desarrollo Internacional, Beirut, 2005 UN :: دورات متابعة البرنامج التدريبي المتعلق بوضع المساواة وحقوق الإنسان للمرأة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا الذي عقده معهد راول والنبرغ لحقوق الإنسان والقانون الإنساني بالتنسيق مع الوكالة السويدية للتنمية الدولية - بيروت؛ 2005
    El Programa no tiene presupuesto por fondos nacionales. Funciona con apoyo económico proveniente del Proyecto ASDI/ Acceso, (L.100.000 a 150.000), en cinco Regiones Departamentales. Fondos de OPS/OMS. (L.60.000.00) UN 270 - ليس للبرنامج ميزانية من الأموال الوطنية، بل يعمل يدعم اقتصادي آت من الوكالة السويدية للتنمية الدولية (من 000 100 إلى 000 150 لمبيرا) في خمس مناطق بالمقاطعات، وبأموال من منظمة الصحة للبلدان الأمريكية/منظمة الصحة العالمية (000 60 لمبيرا).
    Todas las aportaciones del OSDI a proyectos y programas específicos del PNUD se canalizan por conducto de este Fondo Fiduciario. UN وجميع المساهمات المقدمة من الوكالة السويدية للتنمية الدولية إلى البرامج والمشاريع المحددة التي ينفذها البرنامج الإنمائي تمر من خلال هذا الصندوق الاستئماني.
    La contribución del Organismo de Cooperación para el Desarrollo Internacional de Suecia sirve actualmente para financiar tres puestos de personal de proyectos que trabajan en proyectos de seguridad pública, así como los puestos de Director Adjunto y asistente administrativo del Centro. UN ويموِّل التبرع الذي تقدِّمه الوكالة السويدية للتنمية الدولية حالياً وظائف ثلاثة من موظفي المشاريع الذين يعملون في مشاريع الأمن العام، وكذلك وظيفتي نائب مدير المركز والمساعد الإداري.
    Namibia, en nombre de los demás Estados miembros de la SADC, agradece a sus asociados, y en particular a la cooperación sueca, que los ayudan a aplicar sus políticas ambientales, sobre todo en la lucha contra la desertificación; estos Estados solicitan a sus asociados que prosigan sus esfuerzos para aplicar la iniciativa ambiental de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD). UN 67 - وأعرب عن تقديره لشركاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وخاصة الوكالة السويدية للتنمية الدولية التي تساعد الجماعة في تنفيذ سياساتها البيئية خاصة في مجال التصحر، ودعا الشركاء إلى مواصلة دعم جهود الجماعة الإنمائية في تنفيذ المبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus