Por lo tanto, ese párrafo puede tener repercusiones para las modalidades operacionales de la cooperación para el desarrollo de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. | UN | ولذلك قد تترتب على هذه الفقرة آثار في طرائق عمل الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في مجال التعاون الإنمائي. |
Con fondos de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, ejecutó 18 proyectos comunitarios que prestaron asistencia a 10.800 personas. | UN | وقامت المنظمة، بتمويل من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، بتنفيذ 18 مشروعا مجتمعيا تقدم المساعدة لعدد 800 10 شخص. |
La Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación también ha realizado un proyecto similar. | UN | كذلك قامت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتنفيذ مشروع مماثل. |
Además, en 2007 la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación prestó un especialista en auditoría por tres años. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أعارت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في عام 2007 أخصائيا في مراجعة الحسابات لمدة ثلاث سنوات. |
Algunos de estos desafíos se abordan mediante nuestra cooperación con nuestros asociados, como la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación, y otros. | UN | ويجري التصدي لتلك التحديات بالتعاون مع شركائنا، بما في ذلك الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وغيرها. |
Oficina de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación en la República Democrática Popular Lao | UN | مكتب الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية |
El equipo de tareas fue iniciado por la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación y estuvo presidido por el PNUMA. | UN | وقد أنشئت فرقة العمل من جانب الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون وترأسها برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
Suiza, Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación | UN | سويسرا، الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
Se está formulando un marco unificado de vigilancia después de 2015 con el apoyo de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. | UN | ويجري وضع إطار موحّد للرصدٍ لما بعد عام 2015 بدعم من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون. |
El UNICEF está forjando una asociación con la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación (COSUDE) para introducir aptitudes para la vida en los programas de las escuelas. | UN | وتعكف اليونيسيف على إقامة شراكة مع الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون تهدف إلى إدراج المهارات الحياتية ضمن المناهج الدراسية. |
La CEPE y el UNFPA organizaron conjuntamente dicho Foro, cuyo anfitrión fue el Gobierno de Suiza y para el cual prestó apoyo financiero ese Gobierno, en particular la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación y la Oficina Federal de Estadística de Suiza, así como el UNFPA. | UN | وقدم الدعم المالي لتنظيمه كل من الحكومة السويسرية، وبخاصة الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومكتب الإحصاءات الاتحادي السويسري، وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
La Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación financió un nuevo proyecto de desarrollo comunitario, que benefició a 500 familias y promovió intercambios entre familias de ambas partes de la línea de cesación del fuego. | UN | وقامت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون بتمويل مشروع إنمائي مجتمعي جديـــد استفادت منه 500 أســرة، وبدعم التبـــادلات فيما بين الأســـر على جانبي خط وقف إطـــلاق النـــار. |
En el Pakistán, por ejemplo, la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación ha prestado apoyo a los contratos de arrendamiento para empresas pequeñas y microempresas. | UN | ففي باكستان، على سبيل المثال، قدمت الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون الدعم في مجال التأجير للمؤسسات الصغيرة والصغيرة جدا. |
La Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación cuenta con una dependencia especial de cuestiones de género que ha elaborado un conjunto de instrumentos que permite que el personal aplique la estrategia en todas sus actividades. | UN | وتضم الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في وحدة خاصة للشؤون الجنسانية وضعت مجموعة أدوات تمكن الموظفين من أن ينفذوا الاستراتيجية في جميع أنشطتهم. |
Con fondos de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación se ha nombrado a un consultor encargado de definir y elaborar una estructura y un plan preliminares para la red satelital de las ciberescuelas de la NEPAD. | UN | وبتمويل من الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون، عين خبير استشاري لتحديد الشبكة الساتلية للمدارس الإلكترونية التابعة للشراكة الجديدة وإعداد تصميم أولي وهيكل هندسي لها. |
Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación y Ministerio de Relaciones Exteriores - programa de becas | UN | الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون/وزارة الخارجية - برنامج التدريب الداخلي |
La Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación tiene una política que aborda las cuestiones relacionadas con los pueblos indígenas y fue uno de los primeros organismos de desarrollo en adoptar una política de este tipo. | UN | لدى الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون سياسة تتناول قضايا تتعلق بالشعوب الأصلية، وكانت من أوائل الوكالات الإنمائية في اعتماد مثل هذه السياسة. |
Suiza apoya las observaciones contenidas en el párrafo 4 porque se atienen al enfoque basado en los derechos adoptado por la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación en el desempeño de su labor de desarrollo. | UN | 3 - تؤيد سويسرا التوصيات الواردة في الفقرة 4 لأنها تتوافق مع النهج القائم على الحقوق الذي تنتهجه الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون في ما تضطلع به من عمل في مجال التنمية. |
Secretario de Estado del Departamento Suizo de Desarrollo y Cooperación | UN | أمين الدولة في الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
Suiza (Sociedad Suiza para el Desarrollo) | UN | سويسرا (الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون) |
La conferencia fue patrocinada por el Organismo Suizo para el Desarrollo y la cooperación y por el Centro para el medio ambiente y el desarrollo de la Universidad de Berna | UN | وقد رعت المؤتمر الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون ومركز التنمية والبيئة التابع لجامعة برن. |
Suiza: Agencia para el Desarrollo y la Cooperación | UN | الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |
Vicedirector General del Organismo Suizo de Desarrollo y Cooperación | UN | نائب المدير العام، الوكالة السويسرية للتنمية والتعاون |