"الوكاله" - Traduction Arabe en Espagnol

    • agencia
        
    • la CIA
        
    • la NSA
        
    • agente
        
    La agencia lo echó el año pasado debido a su estado mental. Open Subtitles لقد خرج من الوكاله في أواخر العام الماضي لإضطرابه العقلي
    No. No diré nada hasta que no tenga un abogado de la agencia. Open Subtitles لا ، انا لن اقول اى شىء حتى اقابل مستشار الوكاله
    Siéntete libre de devolver esto a la agencia junto con mis saludos. Open Subtitles لديك الحريه في ارجاع ذلك إلى الوكاله مع خالص الشكر
    Ya sabes cómo es la CIA. Les gusta tener todo bien vigilado. Open Subtitles انت تعرفين الوكاله يحبون ان يضعوا اعينهم على كل شئ
    Esta es una conversación realmente importante, tiene impacto, no solo en la NSA, no solo en el gobierno, en Uds., en las empresas de Internet. TED هذه مناقشه مهمه, وتأثيرها, ليس فقط على الوكاله, ليس فقط على الحكومه, تأثيرها عليك انت, على شركات الانترنت,
    El agente de viajes dijo que solucionarlos costará $2.000. Open Subtitles وموظف الوكاله قال لكى تصلحها ستتكلف ألفيى دولارا
    La agencia hubiera tenido que disponer de todos nosotros de un modo indeseable. Open Subtitles فأن الوكاله عليها ان تتصرف معنا جميعاً بطريقه غير مرغوب بها
    - Mira, Tony, la agencia intenta reclutar a agentes más jóvenes, y tecnológicamente más preparados. Open Subtitles الوكاله تحاول فقط جذب الشباب الذين يكونن داهيه من الناحيه التكنلوجيه من المجندين
    Ya se lo he dicho, la agencia lo paga todo. Open Subtitles ولكني اخبرتك أن الوكاله هي التي ستدفع الثمن
    En la agencia nunca nos hablaron del tamaño de esta casa ni de que tendríamos que atender a ocho invitados. Open Subtitles لم يخبرونا فى الوكاله حجم هذا المنزل أو بماذا نعتنى .. بعد ثمانيه من الضيوف
    Tuve suerte de que la agencia funcionase. Open Subtitles أعتقد أننى كنت محظوظه الوكاله حققت لى ذلك
    Seguro que aquí todos lo son, seguro que la agencia da mucho dinero. Open Subtitles سأراهن أنهم جميعا هنا ماهرين فى الأعمال سأراهن أنك تجلبين ثروه بعيدا عن تلك الوكاله و لماذا لا ؟
    La agencia de modelos me dijo que era alemana. Open Subtitles انا اعنى , بان الوكاله اخبرتنى بأنك من المانيا
    Tu sabes lo que hizo en Balcanes, tiene suerte de no estar en la lista de terminación de la agencia. Open Subtitles انت تعلم انه اضاع الصقور من حسن حظه انه ليس علي لائحه اختبارات الوكاله
    Entonces respetuosamente hago petición de acceso a su superior, como dicta el protocolo de normas de la agencia. Open Subtitles اذن مع فائق احترامي لك سيدي ساتقدم بشكوي الي روساء الوكاله بانك اخترقت فيها قواعد الوكاله
    He apagado el teléfono con la agencia. Ellos te dieron una evaluación de 4 estrellas. Open Subtitles كنت أتحدث للتو مع الوكاله أعطوك أربعة نجوم فى التقييم
    Habló con un chupatintas de una agencia que no conozco. Open Subtitles تكلّمت مع الكاتب في بعض الوكاله الحكومي أنا لم اسمع عنه
    Sheriff, ¿sabe cómo llamaban a su padre en la agencia? Open Subtitles أيها المأمور هل تعلم بم إعتاد الناس في الوكاله على تسمية أباك؟
    En la CIA, no se pone en duda una directiva, Scorpio. Open Subtitles انت لا توجه التعليمات داخل الوكاله , ايها العقرب
    la CIA tiene que dejar la barrera, Russell. Open Subtitles الوكاله عليها ان تكون خارج السياج , روسيل
    ¿Y si los empleados de la NSA... y hay más de 35 000 empleados... TED ماذا لو قام شخص يعمل في الوكاله -- وهناك اكثر من 35 الف شخص يعملون هنا
    Sólo porque Hiro Noshimuri sea capaz de matar a un agente de la CIA, no significa que Adam lo sea. Open Subtitles فقط لأن هيرو ناشموري قادر على قتل عميلة الوكاله لا يعنى انه قتلها بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus