Si se comparan las constataciones del Grupo Especial en el caso CE-Ropa de cama con el mandato otorgado al Comité de Prácticas Antidumping para aplicar esta disposición, no resulta claro hasta qué punto el Acuerdo Antidumping puede ir más allá de una codificación de las constataciones del informe CE-Ropa de cama. | UN | الجماعات الأوروبية - مفروشات الأسرة وبين الولاية المنوطة باللجنة المعنية بممارسات مكافحة الإغراق لإعمال هذا الحكم إلى أي مدى يمكن أن يذهب إليه اتفاق مكافحة الإغراق ويتخطّى تقنين النتائج الواردة في التقرير عن قضية الجماعات الأوروبية - مفروشات الأسرة. |
En su resolución 35/201, la Asamblea General expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وأعربت الجمعية العامة في قرارها 35/201 عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص. وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرارها 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su resolución 35/201, la Asamblea General expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité de Información, aprobó el informe del Comité y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 de la Asamblea y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2- وأعربت الجمعية العامة في قرارها 35/201 عن ارتياحها لعمل لجنة الإعلام، واعتمدت تقرير اللجنة وتوصيات فريقها العامل المخصص، وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية 34/182، وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
El PNUD ha firmado un memorando de entendimiento con la Comisión de Reforma de la Administración en el que se esbozan las formas de colaboración entre ambos organismos con miras a cumplir el mandato de la Comisión. | UN | وقد وقّع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي مذكرة تفاهم مع لجنة إصلاح الحكم تبين الكيفية التي يمكن بها لكلتا الوكالتين التعاون من أجل تنفيذ الولاية المنوطة باللجنة. |
Mientras que el Comité estudiará los aspectos normativos generales de la reducción de la pobreza, los Subcomités se ocuparán de los aspectos sectoriales concretos de la labor que incumbe al Comité en virtud de su mandato. | UN | وفي حين تنظر اللجنة في الجوانب السياسة العامة للحد من الفقر، تركز اللجنتان الفرعيتان على الجوانب القطاعية المحددة في الولاية المنوطة باللجنة بموجب اختصاصاتها. |
En su trigésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc1, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | ٢ - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في قرارها ٣٥/٢٠١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠، عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص)١(، وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية العامة ٣٤/١٨٢، وقررت زيادة عـدد أعضـاء اللجنة من ٦٦ إلى ٦٧ عضوا. |
En su trigésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc1, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في قرارها 35/201 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980، عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(1). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية العامة 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su trigésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc1, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في قرارها 35/201 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980، عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية العامة 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su trigésimo quinto período de sesiones la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في قرارها 35/201 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980، عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(1). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية العامة 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su trigésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في قرارها 35/201 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980، عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(1). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية العامة 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su trigésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في قرارها 35/201 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980، عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية 34/182، وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, la Asamblea General, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وفي قرارها 35/201، المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980، أعربت الجمعية العامة عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرارها 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, la Asamblea General expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | 2 - وأعربت الجمعية العامة في قرارها 35/201 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1980 عن ارتياحها لعمل اللجنة، واعتمدت تقريرها وتوصيات فريقها العامل المخصص(). وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرارها 34/182. وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من 66 إلى 67 عضوا. |
En su trigésimo quinto período de sesiones, la Asamblea General, en su resolución 35/201, de 16 de diciembre de 1980, expresó su satisfacción por la labor realizada por el Comité, aprobó su informe y las recomendaciones de su Grupo de Trabajo ad hoc1, reafirmó el mandato otorgado al Comité en la resolución 34/182 y decidió aumentar de 66 a 67 el número de miembros del Comité. | UN | ٢ - وفي الدورة الخامسة والثلاثين، أعربت الجمعية العامة، في القرار ٣٥/٢٠١ المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٠، عن ارتياحها لعمل لجنـة اﻹعـلام، واعتمدت تقريـر اللجنـة وتوصيـات فريقها العامـل المخصص)١(، وأعادت تأكيد الولاية المنوطة باللجنة في قرار الجمعية العامة ٣٤/١٨٢، وقررت زيادة عدد أعضاء اللجنة من ٦٦ إلى ٦٧. |
A la luz del párrafo 11 de la resolución 50/18 de la Asamblea General, y del mandato de la Comisión Económica para Europa (CEPE) de prestar asistencia a los países en desarrollo de otras regiones, la CEPE está dispuesta a compartir su experiencia, particularmente en materia de transporte de mercaderías peligrosas. | UN | جيم - اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا إنطلاقا من الفقرة ١١ من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٨، ومن الولاية المنوطة باللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لتقديم مساعدة إلى البلدان النامية في المناطق اﻷخرى، تقف اللجنة على أهبة الاستعداد لتعميم الاستفادة من تجاربها لا سيما في مجال نقل السلع الخطرة. |
Con este fin, se pidió al Consejo que examinara el mandato de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (CCTD), en particular el fortalecimiento de su capacidad sustantiva, teniendo en cuenta el enfoque multipartito. | UN | ولهذا الغرض طلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يستعرض الولاية المنوطة باللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بما في ذلك تعزيز هذه اللجنة أخذاً بعين الاعتبار نهج تعددية أصحاب المصلحة(). |
Mientras que el Comité estudiará los aspectos normativos generales de la reducción de la pobreza, los Subcomités se ocuparán de los aspectos sectoriales concretos de la labor que incumbe al Comité en virtud de su mandato. | UN | وفي حين تنظر اللجنة في الجوانب السياسة العامة للحد من الفقر، تركز اللجنتان الفرعيتان على الجوانب القطاعية المحددة في الولاية المنوطة باللجنة بموجب اختصاصاتها. |
El Gobierno de la Federación de Rusia considera que no existen grandes obstáculos a la celebración de la conferencia diplomática en 1998, foro este que resulta más adecuado para resolver las cuestiones pendientes; además, la presentación de un texto no ultimado constituye una práctica usual que no se opone al mandato del Comité Preparatorio. | UN | ٨٨ - واختتم قائــلا إن حكومته لا ترى أي مشاكل جدية تحول دون عقد مؤتمر دبلوماسي في ١٩٩٨، وتعتقد أن باﻹمكان أن تحــل على نحــو أفضل أي خلافــات باقية، كما تعتقد أن تقديم نص غير نهائي ممارسة عادية ولا تتناقض مع الولاية المنوطة باللجنة التحضيرية. |