"الى البيت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a casa
        
    • a su casa
        
    • a tu casa
        
    • a la casa
        
    • al hogar
        
    • en casa
        
    • hasta casa
        
    "Y la mamá llegó a casa y les dijo: 'Gatitos, perdieron los guantecitos"' Open Subtitles وعادت أمهم الى البيت وقالت لهم ايتها القطط, لقد فقدتم القفازات
    Vete a casa, Mary. Y no salgas. No quiero verte por aquí. Open Subtitles اذهبي الى البيت وابقي فيه ، لااريدك ان تكوني هنا
    Al principio, él llega a casa... y ella está enfadada por algo. Open Subtitles و هو بطريقه الى البيت وهى منزعجه من أمر ما.
    Pienso que debería irme a casa, tomar un par de Percoset y acostarme. Open Subtitles اعتقد اننى يجب ان اذهب الى البيت لا خذ بعض الراحة
    Y tengo mi defensa pasado mañana... y simplemente no necesito llegar a casa... y encontrarte devastado con tus tontos compañeros de cuarto. Open Subtitles لدى مناقشه بحث بعد غداََ أنا لا احتاج ان ارجع الى البيت واجدك بهذا الشكل مع شركاء غرفتك البلهاء
    Tuve que dar vueltas a la manzana cinco veces, y luego camine medio camino a casa después de eso antes de que finalmente calme mis nervios. Open Subtitles كان لا بُدَّ أنْ أَمْشي حول المجاوره لخمس مراتَ وبعد ذلك مَشيتُ نصف الطريق الى البيت قَبْلَ أَنْ أكونُ أخيراً عصبى جداً
    Una noche llegó a casa completamente borracho y decidió que quería arreglar el fregadero. Open Subtitles لقد جاء ثملا الى البيت في أحد الليالي. وكان يريد تثبيت المغسلة.
    ¿Por que no vienes a casa con flores mañana por la noche? Open Subtitles لماذا لا ترجع الى البيت بساعة الراحة مساء الغد ؟
    Este muchacho quiere ir al espacio. Su padre muere, y él se va a casa. Open Subtitles هذا الولد سيذهب للفضاء الخارجي اباه ميت , وهو يريد الذهاب الى البيت
    Y estos últimos 20 años se ha estado muriendo esperando que regresaras a casa. Open Subtitles ومنذ عشرين سنة وانت تفعل ذلك فقط كانا ينتظرانك لترجع الى البيت
    Papá dijo que si nos vamos a casa, puedes trabajar en el matadero. Open Subtitles قال ابي اذا عدنا الى البيت سيعطيك عمل دائم في المسلخ
    Mi profesor me dejó ir a casa. Él dijo que no hay nada que enseñar. Open Subtitles الإستاذ تركنا نذهب الى البيت ،، قال بأنه لا يوجد شي لندرسه اليوم.
    - Hicimos una prueba cuando llegamos a casa, y el procedimiento no funcionó. Open Subtitles لقد اجرينا اختبارا اول ماوصلنا الى البيت والتجربة لم تأتي بنتيجة
    Salí temprano del trabajo y pensé en caminar juntos a casa. - Está bien. Open Subtitles نَزلتُ مِنْ العملِ مبكراً وإعتقدتُ رُبَّمَا يُمْكِنُنا أَنْ نمشي الى البيت سوية
    Cada encuentro perdura como un fantasma, que me sigue de camino a casa. Open Subtitles كل لقاء يظهر لي مثل الشبح يتبعني طوال الطريق الى البيت
    Después de beber el licor no hay nada que hacer, sino volver a casa y dormir la mona. Open Subtitles بعد التخلص من الخمر . ليس هناك شيئاً ليفعله ، لكن الذهاب الى البيت والنوم
    Aquí está la cosa: cuando traiga a un chico a casa, como por ejemplo anoche, sería increiblemente preferible si no hubiese deportes aquí. Open Subtitles اسمع عندما احضر شخصا الى البيت كما حصل ليلة البارحة سيكون من الافضل تماما لو لم يكن هناك حفلة رياضية
    Venía caminando a casa, preguntándole a Dios qué quería que hiciera y un tipo sale de su casa y me llama por mi nombre. Open Subtitles كنت عائدا الى البيت و أسأل الله ماذا يريدنى أن أفعل عندها خرج هذا الرجل من بيته وبدأ يناديني بالأسم
    Nunca me dí por vencida y volví a casa al comenzar una acción, pero ya estoy harta y un poco confundida. Open Subtitles لم استسلم ابدا ولم اعد الى البيت في اي مبادرة في السابق، لكنني بدأت اشعر بالتعب قليلا وبالارتباك.
    No tienen que irse a su casa, pero no se pueden quedar. Open Subtitles ليس عليك الذهاب الى البيت, لكن لا يمكنك البقاء هنا.
    Debes regresar a tu casa ahora mismo. Ocurrió algo terrible, ¿de acuerdo? Open Subtitles لابد أن تذهب الى البيت حالا حدث شيئا فظيعا, حسنا
    Acaba de enviar el reporte de la NLF a la casa Blanca. Open Subtitles أرسل تقريرا للتو الى البيت الأبيض بخصوص جبهة التحرير النوبيه
    Los progenitores comunicarán a sus empleadores respectivos, a la mayor brevedad, la fecha en que el niño llegará al hogar tras haber estado hospitalizado. UN وعلى الوالدين أن يبلغ كل منهما رب العمل الذي يعمل عنده وصول الطفل الى البيت بعد مبارحته المستشفى.
    ¿Supón que te diga que tu Iva no había estado en casa muchos minutos cuando yo llegué para darle la noticia a las 3:00 esta madrugada? Open Subtitles افترض اننى اخبرتك ان ايفا لم تكن قد عادت للبيت, عندما انا وصلت الى البيت لأخبارها بالخبر الساعة الثالثة صباحا ؟
    Había empezado a llover y el viento se había convertido en un vendaval... cuando Tom paseó hasta casa por la calle del Olmo. Open Subtitles بَدأَ المطر في الهطول و الريح قد أَصْبَحتْ عاصفة رتيبة. عندما تجول توم الى البيت من خلال شارعِ الدردار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus