"الى الجحيم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al infierno
        
    • al diablo
        
    • a la mierda
        
    • al carajo
        
    • al demonio
        
    No quiero su mano. ¡Al infierno con las mentiras y los mentirosos! Open Subtitles اننى لا اريد يدك كل الاكاذيب و الكاذبين الى الجحيم
    Y al infierno con el Emperador español. Open Subtitles وليذهب الى الجحيم مع الأمبراطور الأسبانى.
    Decir eso es algo terrible. Supongo que me voy a ir al infierno. Open Subtitles من المروع قول هذا الشيء لكن اعتقد اني ساذهب الى الجحيم
    ¡Que se vaya al diablo! Seguramente terminará en pareja con algún idiota. Open Subtitles الى الجحيم بالتاكيد انها ذهبت مع واحد من هؤلاء الاغبياء
    No soy un Boy Scout. Váyase al diablo, ¿me oye? Open Subtitles أنا لست من الكشافة اذهب الى الجحيم هل تسمعنى
    a la mierda el cuarto de hora. Yo quiero pasar la noche. Open Subtitles الى الجحيم مع الـ 15 دقيقة خاصتك اريد طوال الليل
    Seriamente, tu crees que ire al infierno si no creo en Dios? Open Subtitles هل سوف اذهب الى الجحيم إن لم أؤمن بالله ؟
    Vete al infierno... In nomine Patris et Filii et Spiritus Sancti. Amén. Open Subtitles اذهبي الى الجحيم.. كاثرين بار, لقد تم إرسالنا الى هنا
    Es mejor perder una parte de tu cuerpo a que todo él vaya al infierno". Open Subtitles الأفضل لو ينقطع جزء من جسدك على أن يذهب جسدك بالكامل الى الجحيم
    Al igual que Jack dice, estamos todos en una autopista al infierno. Open Subtitles يقول مثل جاك، نحن جميعا على طريق سريع الى الجحيم.
    Querido Dios, por favor no nos envíes al infierno por lo que hicimos. Open Subtitles عزيزي الله، من فضلك لا ترسل لنا الى الجحيم لما فعلناه.
    Dio su vida para poder avisarnos de lo de Grace cuando su alma se detuvo aquí en su camino al infierno. Open Subtitles أعطت حياتها لذا هى تستطيع أن تحذرنا بخصوص غريس عندما توقفت روحها هنا في طريقها وصولا الى الجحيم.
    “Esta Organización se ha creado para impedir que vayan ustedes al infierno. UN " لقد أنشئت هذه المنظمة لتمنعكم من الذهاب الى الجحيم.
    Cruzaron todo el Atlántico para hacer todo ese dinero. Enriquecerse así los llevará directo al infierno. TED لقد عبروا المحيط الاطلسي لاكتساب كل هذه الاموال كسب هذه الاموال سيرسلك مباشرة الى الجحيم
    - No. Sería tu ruina. - ¡Al infierno con eso! Open Subtitles لا, هذا لا يُجدى, سوف تُوّرط نفسك فلأذهب الى الجحيم
    Entonces que Dios te bendiga, Howard. Vas camino al infierno. Open Subtitles إذا فليباركك الله، هوارد أنك فى طريقك الى الجحيم
    ¡Suelta los caballos al diablo! ¡Nos capturarán! Open Subtitles دعهم فليذهبوا مع جيادهم الى الجحيم سيلقون القبض علينا
    Entonces envían al diablo para hacer el trabajo de Dios. Open Subtitles لذلك يرسلونا الى الجحيم لنقوم بهذه الأعمال أليس هذا مضحك؟
    ¡Dile al programa de Geraldo que se vaya al diablo! Open Subtitles وهي امي اسمع , انت اخبر جيرالدو ان يهذب الى الجحيم , حسناً؟
    ¡Al diablo con la universidad! Podríamos ser socios como Tiger Woods y su papá. Open Subtitles لتذهب المدرسة الى الجحيم دوبي, خذ المال يمكننا أنا وأنت ان نصبح شركاء
    Si continúa tratandóme así, dejaré de hablar, y Uds se pueden ir a la mierda. Open Subtitles ان كان سيستمر بالتصرف هكذا فسأتوقف عن الكلام ويمكنكما ان تذهبا الى الجحيم
    Bueno, como la madre de la víctima, ¡le pido que se vaya al carajo! Open Subtitles إذن، وبصفتي والدة الضحية اقول لك اذهبي الى الجحيم أين هي ابنتك؟
    También ustedes ¡Pueden venir e irse al demonio si así quieren! Open Subtitles وتمزح.انت انت يكمن ان تاتي وانت يمكنك ان تذهب الى الجحيم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus