"الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible
        
    • a la Comisión sobre Desarrollo Sostenible
        
    Se sugirió que el informe que se estaba examinando se transmitiera a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para evitar cualquier duplicación del trabajo. UN وقدم اقتراح بأن يحال التقرير قيد المناقشة الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة لتفادي أي ازدواج في العمل.
    La Junta tendrá la responsabilidad general de someter a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible los resultados de sus deliberaciones, así como los de sus órganos auxiliares. UN وستناط بالمجلس المسؤولية الشاملة عن تقديم نتائج مداولاته هو، فضلا عن نتائج هيئاته الفرعية، الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    A esos efectos, destaca la conveniencia de efectuar estudios monográficos de esas experiencias y presentar las conclusiones a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN وسيكون من المفيد تحقيقا لهذه الغاية، إصدار دراسات حالة عن تلك الخبرات وتقديم النتائج الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    En esa recomendación, el Órgano Subsidiario aconsejó a la Conferencia de las Partes que adoptara la evaluación de los vínculos recíprocos que existían entre la diversidad biológica y el turismo y que transmitiera esa evaluación a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, a las Partes y a los gobiernos. UN وفي هذه التوصية، أوصت الهيئة الفرعية بأن يعتمد مؤتمر اﻷطراف تقييم أوجه الارتباط بين السياحة والتنمية المستدامة، وكذلك اﻷطراف والحكومات، وأن يحيل هذا التقييم الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    El Secretario General informará también, según sea necesario, a la Comisión sobre Desarrollo Sostenible. UN ويقدم اﻷمين العام تقارير أيضا، حسب الاقتضاء، الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    Había que tratar seriamente de obtener una división del trabajo dentro del sistema de las Naciones Unidas; los documentos resultantes de esta labor podrían enviarse a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible para recabar sus comentarios y quizá también al Consejo Económico y Social para obtener su aprobación. UN ويتعين أن تبذل جهود جادة لتقسيم العمل داخل منظومة اﻷمم المتحدة، ويمكن تقديم الوثيقة الناتجة عن ذلك الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة للتعليق عليها، والى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في نهاية اﻷمر للموافقة عليها.
    13. Reitera su petición al Presidente del Comité Intergubernamental de Negociación que presente informes sobre la marcha de las negociaciones a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y a los demás órganos pertinentes; UN ١٣ - تؤكد من جديد طلبها الى رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية أن يواصل تقديم تقارير مرحلية عن المفاوضات الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة وسائر الهيئات المختصة؛
    51. En su calidad de centro de coordinación, la ONURS también coordina las actividades generales de presentación de informes sobre la sequía y la desertificación, incluida la presentación de informes a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible. UN ١٥ - كما يقوم المكتب، في دوره بوصفه مركز اتصال، بتنسيق الابلاغ الشامل بشأن اﻷنشطة المتصلة بالجفاف والتصحر، بما في ذلك تقديم التقارير الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.
    c) Prestar apoyo, dentro del mandato de la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo, a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible que debía crearse de conformidad con los arreglos que figuran en el capítulo 38 del Programa 21. UN )ج( تقديم الدعم، في حدود ولاية اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة التي كان من المقرر أن تنشأ وفقا للترتيبات الواردة في الفصل ٣٨ من جدول أعمال القرن ٢١.
    a) Lista provisional de indicadores del desarrollo sostenible, que se presentará a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su tercer período de sesiones (Departamento de Coordinación de Políticas y Desarrollo Sostenible de la Secretaría de las Naciones Unidas y Oficina de Estadística de la Secretaría de las Naciones Unidas, con apoyo de organizaciones y gobiernos, 1995); UN )أ( قائمة مؤقتة لمؤشرات التنمية المستدامة، لتقديمها الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة )ادارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة والشعبة الاحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، بدعم من المنظمات والحكومات، ١٩٩٥(؛
    En virtud de esa decisión, el Consejo decidió que el Comité debía celebrar un período de sesiones en febrero/marzo de 1995 a fin de prestar asesoramiento en materia de energía para el desarrollo rural a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su tercer período de sesiones, conforme a lo previsto en el Programa 211. El Comité celebró nueve sesiones (primera a novena) y varias sesiones oficiosas. UN وقد قرر المجلس بموجبه أن تعقد اللجنة دورة في شباط/فبراير - آذار/مارس ١٩٩٥ لكي تسدي المشورة بشأن تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة على النحو الذي ينص عليه جدول أعمال القرن ٢١)١( وقد عقدت اللجنة ٩ جلسات )من اﻷولى الى التاسعة( وعددا من الجلسات غير الرسمية.
    En virtud de esa decisión, el Consejo decidió que el Comité debía celebrar un período de sesiones en febrero/marzo de 1995 a fin de prestar asesoramiento en materia de energía para el desarrollo rural a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su tercer período de sesiones, conforme a lo previsto en el Programa 211. El Comité celebró nueve sesiones (primera a novena) y varias sesiones oficiosas. UN وقد قرر المجلس بموجبه أن تعقد اللجنة دورة في شباط/فبراير - آذار/مارس ١٩٩٥ لكي تسدي المشورة بشأن تسخير الطاقة ﻷغراض التنمية الريفية الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في دورتها الثالثة على النحو الذي ينص عليه جدول أعمال القرن ٢١)١( وقد عقدت اللجنة ٩ جلسات )من اﻷولى الى التاسعة( وعددا من الجلسات غير الرسمية.
    El Secretario General informará también, según sea necesario, a la Comisión sobre Desarrollo Sostenible. UN ويقدم اﻷمين العام تقارير أيضا، حسب الاقتضاء، الى اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus