2. Pide a la Directora Ejecutiva que aplique esas recomendaciones de la siguiente manera: | UN | ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تتابع هذه التوصيات عن طريق: |
3. Pide a la Directora Ejecutiva que fortalezca los vínculos existentes entre el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y los centros especializados pertinentes; | UN | ٣ - يطلب الى المديرة التنفيذية دعم الروابط القائمة بين برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة ومراكز الامتياز ذات الصلة؛ |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que: | UN | ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية: |
5. Pide a la Directora Ejecutiva que: | UN | ٥ - يطلب الى المديرة التنفيذية: |
Se ha pedido al Director Ejecutivo del FNUAP que coordine la labor del grupo de tareas, y la sede del FNUAP servirá de secretaría para las reuniones de este grupo. | UN | وقد طلب الى المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن تقوم بتنسيق فرقة العمل، وسيعمل مقر الصندوق بوصفه أمانة لاجتماعات فرقة العمل. |
7. Pide asimismo a la Directora Ejecutiva que presente un amplio informe final y recomendaciones sobre estas cuestiones a los gobiernos por conducto del Comité de Representantes Permanentes para que se tome una decisión al final de los doce meses. | UN | ٧ - يطلب أيضا الى المديرة التنفيذية أن تقدم الى الحكومات، عن طريق لجنة الممثلين الدائمين، تقريرا نهائيا شاملا وتوصيات بشأن هذه المسائل، لتتخذ مقررا في هذا الشأن في نهاية فترة الاثني عشر شهرا. |
8. Pide además a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo de Administración en su 18º período ordinario de sesiones sobre la ejecución del presupuesto de gastos del programa y de apoyo al programa durante el primer año del bienio 1994-1995. | UN | ٨ - يطلب كذلك الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة عن تنفيذ ميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج خلال السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
5. Pide a la Directora Ejecutiva que estudie la posibilidad de usar en sus informes notas breves a pie de página en vez de citas extensas; | UN | ٥ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تتحرى استخدام حواشي موجزة، بدلا من إيراد اقتباسات مطولة في تقاريرها؛ |
2. Pide a la Directora Ejecutiva que haga todos los preparativos necesarios para esa celebración. | UN | ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقوم بجميع اﻷعمال التحضيرية اللازمة لهذا الاحتفال. |
2. Pide a la Directora Ejecutiva que haga todos los preparativos necesarios para esa celebración. | UN | ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقوم بجميع اﻷعمال التحضيرية اللازمة لهذا الاحتفال. |
2. Pide a la Directora Ejecutiva que transmita la presente decisión a las demás organizaciones copatrocinadoras así como al Consejo Económico y Social. | UN | ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تحيل هذا المقرر الى المنظمات المشاركة اﻷخرى فضلا عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. Pide a la Directora Ejecutiva que haga todos los preparativos necesarios para esa celebración. | UN | ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقوم بجميع اﻷعمال التحضيرية اللازمة لهذا الاحتفال. |
2. Pide a la Directora Ejecutiva que transmita la presente decisión a las demás organizaciones copatrocinadoras así como al Consejo Económico y Social. | UN | ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تحيل هذا المقرر الى المنظمات المشاركة اﻷخرى فضلا عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
2. Pide a la Directora Ejecutiva que haga todos los preparativos necesarios para esa celebración. | UN | ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقوم بجميع اﻷعمال التحضيرية اللازمة لهذا الاحتفال. |
2. Pide a la Directora Ejecutiva que transmita la presente decisión a las demás organizaciones copatrocinadoras así como al Consejo Económico y Social. | UN | ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تحيل هذا المقرر الى المنظمات المشاركة اﻷخرى فضلا عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en 1995 un informe sobre la situación de la iniciativa mundial y propuestas para la continuación de la labor más allá de 1996, en caso necesario. | UN | ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ تقريرا عن حالة المبادرة العالمية وكذلك عن المقترحات لمواصلة أعمالها إلى ما بعد عام ١٩٩٥، إذا لزم اﻷمر. |
4. Pide a la Directora Ejecutiva que presente a la Junta Ejecutiva en 1995 un informe sobre la situación de la iniciativa mundial y propuestas para la continuación de la labor más allá de 1996, en caso necesario. | UN | ٤ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٥ تقريرا عن حالة المبادرة العالمية وكذلك عن المقترحات لمواصلة أعمالها إلى ما بعد عام ١٩٩٥، إذا لزم اﻷمر. |
2. Pide a la Directora Ejecutiva que haga todos los preparativos necesarios para esa celebración. | UN | ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقوم بجميع اﻷعمال التحضيرية اللازمة لهذا الاحتفال. |
2. Pide a la Directora Ejecutiva que transmita la presente decisión a las demás organizaciones copatrocinadoras así como al Consejo Económico y Social. | UN | ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تحيل هذا المقرر الى المنظمات المشاركة اﻷخرى فضلا عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
En el párrafo 2 de la misma decisión, el Consejo pidió también a la Directora Ejecutiva que apoyara plenamente la aplicación del programa de trabajo del Grupo y el funcionamiento de su secretaría. | UN | وطلب المجلس كذلك في الفقرة ٢ من نفس المقرر الى المديرة التنفيذية توفير الدعم الكامل لتنفيذ برنامج عمل الفريق وأداء أمانته. |
Todos los años se presentaba al Director Ejecutivo un resumen de las observaciones formuladas en las auditorías en el que se destacaban las conclusiones y tendencias importantes y los problemas que ya se hubieran señalado y no se hubiesen corregido de manera satisfactoria. | UN | ويُقدم الى المديرة التنفيذية موجز سنوي لملاحظات المراجعة، يبرز النتائج الهامة والاتجاهات والنتائج التي أُبلغ عنها ولم يتم تصحيحها بصورة مرضية. |