"الى المستقبل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al futuro
        
    • hacia el futuro
        
    • futuro y
        
    • del futuro
        
    Es sobre un hombre que construye una maquina... que lo lleva al futuro. Open Subtitles أنه يحكى عن الرجل الذى بنى ألة والتى تأخذه الى المستقبل
    Este año se creó un órgano permanente, el Consejo de Ministros Bálticos, pero si atendemos al futuro esto no es suficiente. UN وقد أنشئ هذا العام محفل دائم، وهو مجلس وزراء بحر البلطيق. ولكن إذ ننظر الى المستقبل لن يكون هذا كافيا.
    No hay en Somalia acontecimiento ni iniciativa alguna que nos permita mirar al futuro con optimismo. UN ففي الصومال لا نرى حدثا أو مبادرة تبرر النظر بتفاؤل الى المستقبل.
    De hecho, yo diría que la escucha es la principal forma por la que experimentamos el flujo del tiempo desde el pasado hacia el futuro. TED في الحقيقة .. انا اعتقد ان الصوت هو الطريق الوحيد الذي استخدمناه لكي نعي كيفية مرور الزمن من الحاضر الى المستقبل
    Tras un largo aislamiento del resto de la comunidad internacional, el pueblo de Sudáfrica puede mirar ahora hacia el futuro con esperanza y optimismo. UN بعد عزلة طويلة عن المجتمع الدولي يمكن لشعب جنوب افريقيا اﻵن أن يتطلع الى المستقبل بأمل وتفاؤل.
    Los haitianos pueden mirar hacia el futuro con esperanza y optimismo. UN ويمكن للهايتيين أن يتطلعوا الى المستقبل بأمل وتفاؤل.
    El resultado de estas reuniones internacionales va a ser de enorme relevancia para señalar, de cara al futuro, la importancia de la cuestión familiar en el horizonte de esta década. UN إن نتائج هذه الاجتماعات الدولية ستكون بالغة اﻷهمية في إبراز أهمية اﻷسرة في نهاية هذا العقد، ونحن نتطلع الى المستقبل.
    Una vez más, la humanidad se enfrenta al futuro con renovadas expectativas. UN فالبشرية، مرة أخرى، تنظر الى المستقبل بتوقعات وآمال متجددة.
    También muchos han señalado que este es un momento apropiado para hacer un alto en el camino y mirar al futuro. UN ذكر كثيرون أيضا أن هذا وقت مناسب للتوقف والتطلع الى المستقبل.
    Y luego Dios miró al futuro y se dió cuenta de que si el mundo se crease únicamente con justicia, el mundo no podría existir. TED ولكن عندما نظر الله الى المستقبل راى انه في حال كان الكون عادلا تماما فانه لايمكن ان يُخلق
    Y luego Dios miró al futuro y se dió cuenta de que, de hecho, si el mundo estuviese exclusivamente lleno de compasión, habría anarquía y caos. TED وعندما نظر الى المستقبل راى ان الكون الذي سيخلق بالرحمة فقط سيكون مضطربا وفوضويا
    Suponiendo que encontremos el Stargate, ¿cómo regresamos al futuro? Open Subtitles لنفترض اننا وجدنا أستارجيت كيف سنعود الى المستقبل ؟
    Quizás averiguó lo del embarazo, le entró el pánico y tomó un crio-viaje al futuro. Open Subtitles ربما هو عرف بشأن الحمل وأضطرب ، وحاول أخذ رحلة الى المستقبل
    Esta flecha avanza del pasado al futuro. ¿Vale? Open Subtitles هذه تحراتك فى الماضى الى المستقبل ، أوكى ؟
    Proporciona una relación inherente con el pasado y un pasaje intrínseco hacia el futuro. UN فهو يوفر صلة متأصلة بالماضي وطريقا صحيحا الى المستقبل.
    Sin negar los obstáculos que tienen ante ellos, los haitianos pueden mirar hacia el futuro con mucha más esperanza y menos temor. UN ودون إنكار العقبات الماثلة أمام الهايتيين، فبإمكانهم أن يتطلعوا الى المستقبل بأمل أكبر وبقدر أقل من الخوف.
    Así, el Brasil mira hacia el futuro con confianza. UN وعلى هذا، تتطلع البرازيل بثقة الى المستقبل.
    Debemos hacer un inventario, pero al hacerlo debemos mirar sobre todo hacia el futuro. UN وعلينا أن نحصر ما جرى القيام به، ولكن علينا قبل كل شيء، إذ نفعل ذلك، أن نتطلع الى المستقبل.
    Pero en este sentido, realmente se puede mirar hacia el futuro, vagamente, pero se puede mirar hacia el futuro. TED ولكن بهذه الطريقة, فإنك ستستطيع النظر الى المستقبل, بغموض, ولكنك ستنظر الى المستقبل.
    Lo importante, es que estamos aquí, ahora... mirando hacia el futuro. Open Subtitles المهم هو أننا هنا الآن نتطلع الى المستقبل
    La diferencia es que esta vez tenemos 50 años de experiencia para iluminar nuestro empeño y para aguzar nuestra perspectiva del futuro. UN أما الفارق فهو أننا في هذه المرة لدينا خمسون عاما من الخبرة تضيء الطريق أمام مساعينا وتشحذ منظورنا الى المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus