"الى جمهورية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la República
        
    • en la República
        
    • hacia la República
        
    • con la República
        
    • en una república
        
    Asistencia a la República Democrática del Congo UN المساعدة المقدمة الى جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Durante el primer trimestre de 1993 también llegaron a la República Centroafricana unos 10.000 refugiados del Chad. UN ودخل أيضا نحو ٠٠٠ ٠١ لاجيء تشادي الى جمهورية أفريقيا الوسطى خلال الربع اﻷول من عام ٣٩٩١.
    Asistencia a la República de Cuba UN تقديم المساعدة الى جمهورية كوبا
    Un porcentaje considerable de esa producción se introduce de contrabando en la República Islámica del Irán, desde donde se transporta a mercados europeos. UN ويتم تهريب نسبة مئوية كبيرة من هذا الناتج الى جمهورية ايران الاسلامية، ومنها ينقل الى اﻷسواق اﻷوروبية.
    Este número seguía aumentando a razón de algunos millares de personas por semana, que huían hacia la República Unida de Tanzanía. UN وأخذ هذا الرقم في الازدياد بمعدل بضعة آلاف من اﻷشخاص أسبوعيا يهربون الى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Asimismo, hacemos un llamamiento a todas las naciones y organizaciones internacionales a que presten ayuda humanitaria a la República Azerbaiyana, que tanto la necesita en la difícil situación actual. UN إننا نناشد كذلك جميع الدول والمنظمات الدولية تقديم المعونة اﻹنسانية الى جمهورية أذربيجان وهي معونة هي في أمس الحاجة اليها في هذه الحالة الصعبة الراهنة.
    En cuestión de horas, durante las cuales los detenidos tenían que ver a sus familias y preparar su equipaje, varios centenares de detenidos fueron deportados a la República de Croacia. UN وأبعد عدة مئات من المحتجزين الى جمهورية كرواتيا، ولم تترك لهم إلا بضع ساعات لرؤية أسرهم وحزم أمتعتهم.
    Durante el primer trimestre de 1993 también llegaron a la República Centroafricana unos 10.000 refugiados del Chad. UN ودخل أيضا نحو ٠٠٠ ٠١ لاجيء تشادي الى جمهورية أفريقيا الوسطى خلال الربع اﻷول من عام ٣٩٩١.
    Asistencia a la República de Cuba UN تقديم المساعدة الى جمهورية كوبا
    ASISTENCIA DE EMERGENCIA a la República DE MOLDOVA UN تقديم المساعدة الطارئة الى جمهورية مولدوفا
    Con viva emoción, en nombre del Gobierno y del pueblo de Chile, transmito el saludo y la bienvenida de la comunidad internacional a la República sudafricana. UN إنني بمشاعر عظيمة وبالنيابة عن شيلي حكومة وشعبا، أنقل الى جمهورية جنوب افريقيا ترحيب المجتمع الدولي بها وتحياته لها.
    Esto ha sido confirmado, además, por las misiones enviadas por las Naciones Unidas y por la Conferencia sobre la Seguridad y la Cooperación en Europa a la República de Moldova. UN وهذا في الواقع هو ما أكدته البعثات التي أرسلت الى جمهورية مولدوفا من قبل اﻷمم المتحدة ومؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    No hay éxodo de personas de Rwanda a la República Unida de Tanzanía. UN ليس هناك هجرة للسكان من رواندا الى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    Sr. Dusko Ecimovic Presidente del Comité de iniciativa para el retorno de serbios a la República de Croacia UN السيد دسكو اكيموفتش رئيس اللجنة التقدمية المعنية بعودة الصرب الى جمهورية كرواتيا
    Acabamos de transferir esta presidencia pro témpore a la República Oriental del Uruguay. UN وقد سلمنا منذ هنيهة رئاسة السوق الى جمهورية أوروغواي الشرقية.
    Armenia no se ha tomado la molestia de ocultar que su principal propósito es arrebatar la región de Nagorno-Karabaj a Azerbaiyán y anexarla a la República de Armenia. UN هذا ولم تخف أرمينيا أن هدفها الرئيسي هو سلخ إقليم ناغورني كاراباخ عن أذربيجان وضمه الى جمهورية أرمينيا.
    El diputado Bill Richardson de los Estados Unidos, que acababa de finalizar una visita a Pyongyang, acompañó los restos mortales del suboficial Hilemon a la República de Corea a través de la línea de demarcación militar. UN ورافق رفات الضابط هيليمون عبر الخط المذكور، الى جمهورية كوريا، بيل ريتشاردسن، عضو مجلس الممثلين في الكونغرس الامريكي.
    Idem: Visita a la República Islámica del Irán E/CN.4/1996/95/Add.2/Corr.1 UN العنوان نفسه: زيارة المقرر الخاص الى جمهورية ايران اﻹسلامية
    En 1995, otros 80.000 refugiados rwandeses trataron de entrar en la República Unida de Tanzanía. UN وفي غضون عام ١٩٩٥، حاول ٠٠٠ ٨٠ لاجئ رواندي آخر عبور الحدود الى جمهورية تنزانيا المتحدة.
    sobre la ex Yugoslavia en la República Federativa de UN السابقة الموفدة الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Se informa de que hasta 120.000 residentes de los territorios de Croacia anteriormente ocupados por los serbios están atravesando la frontera hacia la República de Bosnia y Herzegovina, algunos con asistencia de las autoridades de las Naciones Unidas. UN تفيد التقارير أن عددا يناهز اﻟ ٠٠٠ ١٢٠ من سكان اﻷراضي الكرواتية التي كانت تحت احتلال الصرب يعبرون الحدود اﻵن الى جمهورية البوسنة والهرسك، وأن بعضهم يتلقى المساعدة من سلطات اﻷمم المتحدة.
    La contabilidad internacional del servicio telefónico de los códigos de zona antes mencionados, así como del servicio telefónico con la República Federativa de Yugoslavia, estará a cargo de la Comunidad de Correos, Teléfonos y Telégrafos de Yugoslavia. UN ٢١٠ و ٢٥١ و ٤٤ و ٤٧ و ٤٨ و ٧٨٠ وستقوم الهيئة اليوغوسلافية بالمحاسبة على الخدمات الهاتفية التي تستعمل الرموز المذكورة كما لو كانت خدمات اتصال موجهة الى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    El proceso de transformación de Armenia en una república de una sola etnia continúa en los años subsiguientes de diversas maneras. UN واستمرت عملية تحويل أرمينيا الى جمهورية أحادية اﻹثنية خلال السنوات التالية باتباع مختلف الطرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus