| A juicio del orador convendría eliminar la referencia al Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas. | UN | وأردف قائلا إنه يرى أنه من المناسب إلغاء اﻹشارة الى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للسكان اﻷصليين. |
| Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de las Naciones Unidas para | UN | التبرعات المعقودة أو المسددة الى صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة |
| La Asamblea instó a los Estados, al sistema de las Naciones Unidas y a los organismos internacionales, regionales y nacionales de financiación a que aportaran contribuciones financieras importantes para las actividades del Programa, y alentó a todos los Estados a que aportaran contribuciones voluntarias con tal fin al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. | UN | كما طلبت الجمعية العامة من الدول ومنظومة اﻷمم المتحدة وغيرها من وكالات التمويل الدولية واﻹقليمية والوطنية تقديم مساهمات مالية ملموسة لﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها البرنامج، وشجعت جميع الدول على تقديم تبرعات لهذا الغرض الى صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لمنع الجريمة والعدالة الجنائية. |
| La PRESIDENTA propone que se suprima la referencia al Fondo de las Naciones Unidas de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas en relación con el tema 9, de la página 8 del documento L.72. | UN | ٢٠ - الرئيسة: اقترحت إلغاء اﻹشارة الى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات للسكان اﻷصليين، في الصفحة ٨ من الوثيقة L.72، تحت البند ٩. |
| Contribuciones prometidas o pagadas al Fondo de Contribuciones Voluntarias | UN | التبرعات المعقودة أو المسددة الى صندوق اﻷمم المتحدة |
| Incumbe a la comunidad de países donantes cumplir los compromisos contraídos y hacer aportes financieros voluntarios al Fondo de las Naciones Unidas. | UN | ٢٤ - واسترسل قائلا إنه يجب أن يفي مجتمع البلدان المانحة بالالتزامات التي قطعها وأن يقدم تبرعات مالية الى صندوق اﻷمم المتحدة. |
| El Presidente alentó a otros Estados a que hicieran contribuciones de esa índole al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, a fin de promover la elaboración del proyecto de convención. | UN | وشجع دولا أخرى على تقديم مثل هذه التبرعات الى صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية لتعزيز وضع مشروع الاتفاقية . |
| 10. Exhorta a los Estados Miembros a que velen por que haya un nivel básico de fondos extrapresupuestarios para el programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal mediante la aportación de contribuciones con destino al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal; | UN | " ٠١ - يطلب الى الدول اﻷعضاء أن تكفل لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين مستوى أساسيا من الموارد الخارجة عن الميزانية، وذلك بتقديم تبرعات الى صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛ |
| 17. Pide al Secretario General que aplique cabalmente las disposiciones de la presente resolución, e insta a los Estados Miembros y a los organismos de financiación a que presten asistencia al Secretario General en la aplicación de la presente resolución mediante contribuciones voluntarias al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal; | UN | ٧١ - تطلب الى اﻷمين العام أن ينفذ تنفيذا كاملا أحكام هذا القرار ، وتحث الدول اﻷعضاء والوكالات التمويلية على مساعدة اﻷمين العام في تنفيذ هذا القرار ، وذلك عن طريق تقديم تبرعات الى صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية ؛ |
| En la misma resolución, la Asamblea instó a los Estados y a los organismos de financiación de las Naciones Unidas a que aportasen contribuciones financieras importantes para las actividades operacionales y alentó a todos los Estados a que aportasen contribuciones voluntarias con tal fin al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. | UN | وفي القرار نفسه ، دعت الجمعية الدول ووكالات تمويل اﻷمم المتحدة الى تقديم اسهامات مالية مجدية ﻷجل اﻷنشطة التنفيذية ، كما شجعت كافة الدول على تقديم اسهامات طوعية أيضا ﻷجل ذلك الغرض الى صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية . |
| En la misma resolución, la Asamblea instó a los Estados y a los organismos de financiación de las Naciones Unidas a que aportasen contribuciones financieras importantes para las actividades operacionales y alentó a todos los Estados a que aportasen contribuciones voluntarias con tal fin al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal. | UN | وفي القرار نفسه ، دعت الجمعية الدول ووكالات تمويل اﻷمم المتحدة الى تقديم اسهامات مالية مجدية ﻷجل اﻷنشطة التنفيذية ، كما شجعت كافة الدول على تقديم اسهامات طوعية أيضا ﻷجل ذلك الغرض الى صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية . |
| 14. Expresa su gratitud y reconocimiento a los gobiernos, organizaciones y particulares que ya han aportado sus contribuciones al Fondo de Contribuciones Voluntarias de las Naciones Unidas para las Víctimas de la Tortura; | UN | ٤١- تعرب عن امتنانها وتقديرها للحكومات والمنظمات واﻷفراد الذين قدموا فعلاً مساهمات الى صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب؛ |