"الى مجلس اﻹدارة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • al Consejo de Administración en
        
    • a la Junta de Gobernadores en
        
    Agradeceríamos que el Administrador presentara esta solicitud de compensación por pérdidas sufridas respecto de los reembolsos de gastos de apoyo, como resultado de las fluctuaciones monetarias durante 1990, al Consejo de Administración en su próximo período de sesiones. UN وسأغدو ممتنا للغاية أن لو استطاع مدير البرنامج تقديم هذا الطلب للتعويض عن الخسائر التي جرى تكبدها فيما يتعلق بتسديدات تكاليف الدعم، نتيجة لتقلب العملتين خلال ١٩٩٠، الى مجلس اﻹدارة في دورته المقبلة.
    8. Pide además a la Directora Ejecutiva que informe al Consejo de Administración en su 18º período ordinario de sesiones sobre la ejecución del presupuesto de gastos del programa y de apoyo al programa durante el primer año del bienio 1994-1995. UN ٨ - يطلب كذلك الى المديرة التنفيذية أن تقدم تقريرا الى مجلس اﻹدارة في دورته العادية الثامنة عشرة عن تنفيذ ميزانية تكاليف البرنامج وتكاليف دعم البرنامج خلال السنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    En un informe estadístico aparte que se ha de presentar al Consejo de Administración en su 40º período de sesiones figura un análisis detallado y un desglose de la última información proporcionada por los organismos especializados de las Naciones Unidas. UN ويتضمن تقرير احصائي منفصل سيقدم الى مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين تحليلا مفصلا وتوزيعا ﻵخر المعلومات التي قدمتها الوكالات المتخصصة لﻷمم المتحدة.
    a Según se presentó al Consejo de Administración en su cuadragésimo período de sesiones en junio de 1993. UN )أ( على النحو الذي قدمت به الى مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    14. El Reino Unido ha contribuido activamente a los debates y estudios derivados del programa " 93+2 " y acoge con agrado las propuestas iniciales resultantes del programa que el Director General presentó a la Junta de Gobernadores en la reunión que ésta sostuvo en marzo de 1995. UN ١٤ - وأسهمت المملكة المتحدة إسهاما نشطا في المناقشات والدراسات التي انبثقت عن برنامج " ٩٣+٢ " وهي ترحب بالاقتراحات اﻷولية المنبثقة عنه والتي قدمها المدير العام الى مجلس اﻹدارة في اجتماعه الذي عقد في آذار/مارس ١٩٩٥.
    2. Los estados de cuentas provisionales para el primer año del bienio 1992-1993 se presentaron al Consejo de Administración en su 17º período de sesiones. UN ٢ - وقدمت الحسابات المؤقتة للسنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ الى مجلس اﻹدارة في دورته السابعة عشرة.
    En comparación con la documentación presentada al Consejo de Administración en 1993, el volumen de los documentos principales preparados para la Junta en 1995 disminuyó en un 70%. UN وبالمقارنة بالوثائق المقدمة الى مجلس اﻹدارة في عام ١٩٩٣، حدث انخفاض بنسبة ٧٠ في المائة في كم الوثائق اﻷساسية التي أعدت للمجلس في عام ١٩٩٥.
    2. Pide a la Directora Ejecutiva que presente al Consejo de Administración en su próximo período ordinario de sesiones un informe sobre la evolución de la situación como consecuencia de la labor del Grupo de Trabajo Conjunto. UN ٢ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تقدم الى مجلس اﻹدارة في دورته القادمة تقريرا عن التطورات المقبلة الناجمة عن عمل الفريق العامل المشترك.
    2. Como se informó al Consejo de Administración en su 39º período de sesiones, en el documento DP/1992/23, las nuevas disposiciones relativas a los gastos de apoyo entraron en vigor el 1º de enero de 1992. UN ٢ - كما ورد في الوثيقة DP/1992/23، المقدمة الى مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة والثلاثين، بدأ نفاذ الترتيبات الجديدة لتكاليف الدعم اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢.
    El Administrador informará al Consejo de Administración en su 41º período de sesiones de los resultados de la aplicación de la fórmula de dotación de personal a fines de 1993, al presentarle sus estimaciones presupuestarias revisadas para 1994-1995. UN وسوف يعيد مدير البرنامج الى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية واﻷربعين في سياق تقديرات ميزانيته المنقحة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ نتائج تطبيق صيغة الموظفين في نهاية عام ١٩٩٣.
    3. Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que incorporen los gastos mencionados en el proyecto de presupuesto revisado como ajustes de gastos, para su presentación al Consejo de Administración en su 38º período de sesiones; UN ٣ ـ يطلب الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يدرجا التكاليف المذكورة أعلاه في تقديرات الميزانية المنقحة بوصفها تعديلات في التكاليف، التي ستقدم الى مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة والثلاثين؛
    58. A la luz de las preguntas y observaciones, varias delegaciones estimaron que el programa debía concentrarse aún más y que debía presentarse un informe al Consejo de Administración en su 41º período de sesiones (1994). UN ٨٥ - وفي ضوء اﻷسئلة والتعليقات، رأى عدد من الوفود أنه ينبغي أن يتم تركيز البرنامج على نحو أكبر وأن يقدم تقرير الى مجلس اﻹدارة في دورته الخامسة واﻷربعين )١٩٩٤(.
    Se esperaba que los programas para el quinto ciclo pera esos países se presentaran al Consejo de Administración en su 41º período de sesiones (1994). UN ومن المقرر تقديم برامج الدورة الخامسة المتعلقة بهذه البلدان الى مجلس اﻹدارة في دورته الحادية واﻷربعين )١٩٩٤(.
    Se presentaría un informe al respecto al Consejo de Administración en su 41º período de sesiones (1994). UN وسوف يقدم تقرير الى مجلس اﻹدارة في هذا الصدد في دورته الحادية والاربعين )١٩٩٤(.
    Se presentaría un informe al respecto al Consejo de Administración en su 41º período de sesiones (1994). Español Página UN وسوف يقدم تقرير الى مجلس اﻹدارة في هذا الصدد في دورته الحادية والاربعين )١٩٩٤(.
    16. En consecuencia, la Directora Ejecutiva recomienda que se siga ejecutando el segundo programa para Guinea Ecuatorial presentado al Consejo de Administración en su 40º período de sesiones en el documento DP/FPA/CP/129. UN ١٦ - وبالتالي، توصي المديرة التنفيذية بمواصلة تنفيذ البرنامج القطري الثاني لغينيا الاستوائية كما قدم الى مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين في الوثيقة 921/PC/APF/PD.
    En junio de 1993, el Administrador del PNUD presentó las conclusiones del grupo de trabajo al Consejo de Administración en su 40º período de sesiones (DP/1993/55/Add.3) UN وفي حزيران/يونيه ١٩٩٣، أبلغ مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي النتائج التي توصل اليها الفريق العامل الى مجلس اﻹدارة في دورته اﻷربعين (DP/1993/55/Add.3).
    7. En esas circunstancias se presentó el programa del país al Consejo de Administración en su 39º período de sesiones (1992). UN ٧ - وفي ظل هذه الخلفية قدم البرنامج القطري الى مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة والثلاثين )١٩٩٢(.
    Los estados de cuentas provisionales para el primer año del bienio 1994-1995 se presentaron al Consejo de Administración en su 18º período de sesiones, celebrado en Nairobi en mayo de 1995. UN ٢ - وقدمت الحسابات المؤقتة للسنة اﻷولى من فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ الى مجلس اﻹدارة في دورته الثامنة عشرة التي عقدت في نيروبي في أيار/مايو ١٩٩٥.
    Recordando su decisión 16/41, de 31 de mayo de 1991 y, en particular, el párrafo 9 de la sección III de ésta, en el cual se pidió al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre Cambios Climáticos que, por conducto de su Presidente, informase al Consejo de Administración en su 17º período ordinario de sesiones sobre la marcha de sus actividades, UN إذ يشير الى مقرره ١٦/٤١ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١، وبصفة خاصة الفقرة ٩ من الفرع ثالثا، الذي يطلب فيها الى الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ أن يقدم، عن طريق رئيسه، تقريرا عن التقدم المحرز في أنشطته الى مجلس اﻹدارة في دورته السابعة عشرة؛
    14. El Reino Unido ha contribuido activamente a los debates y estudios derivados del programa " 93+2 " y acoge con agrado las propuestas iniciales resultantes del programa que el Director General presentó a la Junta de Gobernadores en la reunión que ésta sostuvo en marzo de 1995. UN ١٤ - وأسهمت المملكة المتحدة إسهاما نشطا في المناقشات والدراسات التي انبثقت عن برنامج " ٩٣+٢ " وهي ترحب بالاقتراحات اﻷولية المنبثقة عنه والتي قدمها المدير العام الى مجلس اﻹدارة في اجتماعه الذي عقد في آذار/مارس ١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus