"الى مقدمي مشروع القرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a los patrocinadores del proyecto de resolución
        
    • a los autores del proyecto de resolución
        
    • a los copatrocinadores del proyecto de resolución
        
    • a la lista de patrocinadores
        
    • a los patrocinadores el
        
    • a ser patrocinadores del proyecto de resolución
        
    • se han sumado a los patrocinadores
        
    • fue patrocinado
        
    • se sumaron a los patrocinadores
        
    Posteriormente, Benin, Francia, Guinea, India, Indonesia, Japón y Malasia se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وقد انضمت فيما بعد إندونيسيا وبنن وغينيا وفرنسا وماليزيا والهند واليابان الى مقدمي مشروع القرار.
    Añade que Angola, el Canadá, Eslovaquia, Etiopía, Honduras, el Perú y Rwanda desean sumarse a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأضاف الى ذلك قوله إن أنغولا وكندا وسلوفاكيا واثيوبيا وهندوراس وبيرو ورواندا قد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Afganistán, Estados Unidos de América, Islandia, Japón, Malta y Mónaco se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك انضمت كل من أفغانستان وايسلندا ومالطة وموناكو والولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente el Afganistán y Mozambique se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي فترة لاحقة، انضمت أفغانستان وموزامبيق الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente Chipre y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت فيما بعد أوغندا وقبرص الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente Honduras se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. Español Página UN وانضمت فيما بعد هندوراس الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente el Camerún, Colombia, Filipinas, Guyana y el Senegal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من السنغال، غيانا، الفلبين، الكاميرون وكولومبيا.
    Posteriormente Angola, el Canadá, Eslovaquia, Etiopía, Honduras y Rwanda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد اثيوبيا وأنغولا ورواندا وسلوفاكيا وكندا وهندوراس.
    Posteriormente Albania, Andorra, Nicaragua, el Senegal y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضم الى مقدمي مشروع القرار فيما بعد كل من ألبانيا واندورا وأوغندا والسنغال ونيكاراغوا.
    Posteriormente Andorra se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، انضمت اندورا الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Andorra se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفيما بعد، انضمت أندورا الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Lituania se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت ليتوانيا فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, Andorra, Belice, Camboya y Honduras se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وانضمت فيما بعد الى مقدمي مشروع القرار اندورا وبليز وكمبوديا وهندوراس.
    Posteriormente, la India se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضمت الهند الى مقدمي مشروع القرار.
    Ulteriormente, Guatemala y el Senegal se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وبعد ذلك، انضمت غواتيمالا والسنغال الى مقدمي مشروع القرار.
    Quiero anunciar que Kirguistán y Tayikistán se han incorporado a los patrocinadores del proyecto de resolución A/49/L.20. UN وأود أن أعلن أن طاجيكستان وقيرغيزستان انضمتا الى مقدمي مشروع القرار.
    Los siguientes países se han incorporado a los patrocinadores del proyecto de resolución: Austria, Canadá, Finlandia y Suecia. UN إن البلدان التالية انضمت الى مقدمي مشروع القرار: السويد وفنلندا وكندا والنمسا.
    Posteriormente, la India se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي وقت لاحق، انضمت الهند الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente se unieron a los autores del proyecto de resolución Chipre y El Salvador*, Etiopía*, Haití*, Lituania, Malta y la República de Corea. UN وفي وقت لاحق انضمت اثيوبيا* وجمهورية كوريا وقبرص وليتوانيا* ومالطة* وهايتي* الى مقدمي مشروع القرار.
    Al mismo tiempo, deseo anunciar que Rusia se une a los copatrocinadores del proyecto de resolución. UN وفي الوقت نفسه، أود أن أعلن أن روسيا تنضم الى مقدمي مشروع القرار هذا.
    La oradora anuncia que Cabo Verde y Marruecos se han sumado a la lista de patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلنت انضمام الرأس اﻷخضر والمغرب الى مقدمي مشروع القرار.
    Posteriormente, se sumaron a los patrocinadores el Camerún, el Ecuador, Filipinas, Francia, Honduras, el Pakistán, la República de Corea, Sri Lanka, Turquía y Venezuela. UN وانضمت الى مقدمي مشروع القرار في وقت لاحق اكوادور، وباكستان، وتركيا، وجمهورية كوريا، وسري لانكا، وفرنسا، والفلبين، وفنزويلا، والكاميرون، وهندوراس.
    El Sr. THEUERMANN (Austria) dice que Burundi, Finlandia, los Estados Unidos, Etiopía y San Marino, también han pasado a ser patrocinadores del proyecto de resolución. UN ١٤ - السيد تويرمان )النمسا(: قال إن إثيوبيا، وبوروندي، وسان مارينو، وفنلندا، والولايات المتحدة قد انضمت أيضا الى مقدمي مشروع القرار.
    Quiero informar a la Asamblea que la Argentina, Belarús, Dinamarca, Uganda y Suecia se han sumado a los patrocinadores de este proyecto de resolución. UN أود أن أبلغ الجمعية العامة أن الارجنتين وأوغندا وبيلاروس والدانمرك والسويد انضمت الى مقدمي مشروع القرار.
    5. El 28 de octubre, Gambia, en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que son miembros del Grupo de Estados de África, presentó un proyecto de resolución titulado " Prohibición del vertimiento de desechos radiactivos " (A/C.1/49/L/3), que más adelante fue patrocinado también por Haití. UN ٥ - في ٢٨ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، قدمت غامبيا بالنيابة عن الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي هـي أعضــاء في مجموعــة الدول الافريقيــة، مشروع قــرار بعنـــوان " حظر إلقاء النفايات المشعة " )A/C.1/49/L.3(. وفيما بعد انضمت هايتي الى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus