"الى منطقة البعثة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a la zona de la misión
        
    • en la zona de la misión
        
    • ida
        
    • a la zona de misión
        
    • hacia la zona de la misión
        
    • viajes
        
    • vuelta a la zona de la
        
    vii) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٣٠٠ ٨٦
    vii) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٤٦٠
    v) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 204 000 UN `٥` السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٢٠٤
    Para la UNPROFOR es necesario también alquilar determinados vehículos especializados hasta que los vehículos adquiridos por las Naciones Unidas lleguen a la zona de la misión. UN ومن اللازم للقوة أيضا أن تستأجر بعض المركبات المتخصصة الى أن تصل المركبات التي ستقتنيها اﻷمم المتحدة الى منطقة البعثة.
    176. Será preciso arrendar vehículos pesados hasta que los que se encuentran en proceso de adquisición se reciban en la zona de la misión. UN ١٧٦ - ولا بد من استئجار مركبات ثقيلة الى أن تصل المركبات التي هي حاليا قيد الشراء الى منطقة البعثة.
    vii) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 28 000 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٢٨
    vii) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ذهابا وإيابا
    vii) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 753 100 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة والعودة منها
    v) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 1 831 300 UN ' ٥ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٣٠٠ ٨٣١ ١
    v) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 602 000 UN ' ٥ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ٦٠٢
    La obligación financiera de las Naciones Unidas en relación con este grupo de funcionarios se limitará a los gastos de viaje de ida y vuelta a la zona de la misión y el pago de dietas. UN وسيقتصر الالتزام المالي لﻷمم المتحدة بالنسبة لهذا الفريق على كلفة السفر الى منطقة البعثة والعودة منها ودفع بدل اﻹقامة.
    v) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 3 328 500 UN ' ٥ ' السفر الى منطقة البعثة والعودة منها
    vii) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 1 351 400 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٤٠٠ ٣٥١ ١
    vii) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 175 000 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٠٠٠ ١٧٥
    vii) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 28 200 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٢٠٠ ٢٨
    vii) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 18 400 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٤٠٠ ١٨
    vii) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 1 220 600 UN ' ٧ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها٦٠٠ ٢٢٠ ١
    ii) viajes de ida y vuelta a la zona de la misión 155 500 UN ' ٢ ' السفر الى منطقة البعثة ومنها ٥٠٠ ١٥٥
    Las estimaciones se refieren a los viajes del personal de la sede a la zona de la misión para celebrar consultas y coordinar las actividades. UN رصدت اعتمادات لسفر الموظفين بشأن المشاورة والتنسيق من المقر الى منطقة البعثة.
    Las economías de 433.300 dólares en esta partida se basan en el despliegue efectivo de personal civil en la zona de la misión. UN ٨٠ - تستند الوفورات البالغة ٣٠٠ ٤٣٣ دولار المتحققة تحت هذا البند الى الوزع الفعلي للموظفين المدنيين الى منطقة البعثة.
    La brigada, como unidad integral, estará bajo el control operativo del comandante de la fuerza a su llegada a la zona de misión. UN أما اللواء، كوحدة متكاملة، فيكون تحت القيادة العملية لقائد القوة عند وصوله الى منطقة البعثة.
    En relación con esto, un elemento decisivo es el tiempo de respuesta, definido como el período que media entre el momento en que se formula la petición de suministro de recursos y el momento en que esos recursos están listos para su envío por vía marítima o aérea hacia la zona de la misión. UN ومن العناصر اﻷساسية في هذا الصدد مدة الاستجابة، التي تعرف بأنها المدة المنقضية بين وقت طلب توفير الموارد، والوقت الذي تصبح فيه هذه الموارد جاهزة لنقلها جوا أو بحرا الى منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus