"اليابان قد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Japón ha
        
    • Japón había
        
    • Japón se ha
        
    • del Japón
        
    • Japón haya
        
    • el Japón se
        
    • Japón ya ha
        
    • Japón se había
        
    • Japón podría
        
    • japonés
        
    El representante del Japón ha pedido disculpas por los crímenes del pasado, pero el orador se pregunta si no será sólo de los dientes para afuera. UN وممثل اليابان قد قدم اعتذاره عما سبق من جرائم، ومع هذا، فإن ثمة تساؤلا عما إذا كان هذا الاعتذار مجرد كلمات جوفاء.
    La economía del Japón ha superado su peor momento y cabe esperar una recuperación. UN واقتصاد اليابان قد انتهى من أسوأ مراحله وبدأ شيء من الانتعاش يلوح في اﻷفق.
    Por ello, el Japón ha tomado medidas a nivel nacional para cumplir dicho objetivo. UN وهذا هو السبب في أن اليابان قد اتخذت على المستوى الوطني تدابير في هذا الصدد.
    El Gobierno del Japón había facilitado copias de todos los documentos pertinentes, incluidos los certificados de matrimonio. UN وكانت حكومة اليابان قد زُوِّدت بنسخ من جميع المواد ذات الصلة، بما فيها شهادات الزواج.
    No obstante, a mediados de 2012 el Japón había concluido 13 acuerdos de libre comercio. UN ومع ذلك، فحتى منتصف عام 2012، كانت اليابان قد أبرمت 13 اتفاقاً للتجارة الحرة.
    El representante del Japón se ha referido a la Asamblea General en relación con el UNITAR. UN ٦٨ - وأردف قائلا إن ممثل اليابان قد أشار، فيما يتعلق باليونيتار، إلى الجمعية العامة.
    El Gobierno del Japón desde hace tiempo atribuye gran importancia a la coordinación eficiente y eficaz de las actividades humanitarias. UN إن حكومة اليابان قد درجت منذ فترة طويلة على إيلاء أهميـــة كبيــــرة للتنسيق الفعال والمؤثر للأنشطة الإنسانية.
    Considerando que el Gobierno del Japón ha comunicado a la Comisión, por intermedio del Secretario Ejecutivo, su deseo de ser admitido como miembro de la Comisión, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن حكومة اليابان قد أبلغت اللجنة، عن طريق الأمين التنفيذي، برغبتها في الدخول في عضوية اللجنة،
    Considerando que el Gobierno del Japón ha comunicado a la Comisión, por intermedio del Secretario Ejecutivo, su deseo de ser admitido como miembro de la Comisión, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن حكومة اليابان قد أبلغت اللجنة، عن طريق الأمين التنفيذي، برغبتها في الانضمام إلى عضوية اللجنة،
    Considerando que el Gobierno del Japón ha comunicado a la Comisión, por intermedio del Secretario Ejecutivo, su deseo de ser admitido como miembro de la Comisión, UN وإذ يأخذ في اعتباره أن حكومة اليابان قد أبلغت اللجنة، عن طريق الأمين التنفيذي، برغبتها في الانضمام إلى عضوية اللجنة،
    Últimamente, el número de crímenes cometidos en el Japón ha disminuido. Open Subtitles عدد الجرائم المرتكبة في اليابان قد انخفض مؤخراً
    Asimismo, el Japón ha contribuido a esclarecer la responsabilidad que incumbe a las Naciones Unidas en los casos en que el país anfitrión no puede garantizar la seguridad del personal. UN وذكر أن اليابان قد ساعدت أيضا على توضيح مسؤوليات اﻷمم المتحدة في الحالات التي لا تكون فيها البلدان المضيفة قادرة على ضمان سلامة الموظفين.
    Por este y otros motivos, se cree que el uso indebido de drogas en el Japón ha entrado en una nueva fase, que se ha venido a denominar el tercer período de uso indebido de estimulantes. UN ولهذا السبب وغيره فإنه يعتقد أن إساءة استعمال المخدرات في اليابان قد دخلت مرحلة جديدة أصبحـــت تسمى الفترة الثالثة من إساءة استعمال المنشطات.
    El Japón ha visto a muchos países, incluidos países menos adelantados, utilizar de manera muy eficaz esa forma de cooperación. UN واختتم قائلا إن اليابان قد شاهدت بلدانا كثيرة، من بينها بعض البلدان اﻷقل نموا، تستخدم هذا الشكل من التعاون استخداما فعالا للغاية.
    Previamente, en 2005, el Japón había presentado una notificación de medida reglamentaria firme para el HBCD. UN وكانت اليابان قد سبق أن قدمت إخطاراً بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن البيوتادايين سداسي الكلور في 2005.
    Previamente, en 2005, el Japón había presentado una notificación de medida reglamentaria firme para el HBCD. UN وكانت اليابان قد سبق أن قدمت إخطاراً بالإجراء التنظيمي النهائي بشأن البيوتادايين سداسي الكلور في 2005.
    Japón había eludido la guerra nazi contra sus tradicionales enemigos rusos, y, de hecho, había sido marginado por Berlín con la alianza germano-soviética de 1939. Open Subtitles فكانت اليابان قد تجنبت الحرب النازية ضد عدوهم القديم روسيا بل وكانت قد استُبعِدت عن برلين
    El Japón se ha comprometido a suministrar a los países asiáticos afectados por la crisis ayuda bilateral por montos superiores a los ofrecidos por cualquier otro país. UN ٣٤ - وذكر أن اليابان قد التزمت بتقديم أكبر قسط من الدعم الثنائي يقدمه أي بلد للبلدان اﻵسيوية التي عصفت بها اﻷزمة.
    En este contexto, es importante que el Gobierno del Japón haya prometido 1.000 millones de dólares en nueva asistencia para la educación y la salud en África durante la Conferencia Internacional de Tokio sobre el Desarrollo de África, celebrada recientemente. UN ومن المهم في هذا السياق أن حكومة اليابان قد أعلنت في المؤتمر الدولي للتنمية الأفريقية المعقود مؤخراً في طوكيو تبرعها بمعونة جديدة قدرها 1 بليون دولار للتعليم والرعاية الصحية في أفريقيا.
    el Japón se había adherido a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en 1995. UN وذكرت بأن اليابان قد انضمت إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 1995.
    Tampoco es convincente el argumento del Gobierno japonés de que el Japón ya ha liquidado todas las reclamaciones por la segunda guerra mundial mediante los tratados de paz y acuerdos de reparaciones posteriores a la guerra. UN وبالاضافة إلى ذلك، فإن حجة الحكومة اليابانية بأن اليابان قد سوت فعلاً جميع المطالبات الناتجة عن الحرب العالمية الثانية عن طريق معاهدات السلام واتفاقات التعويضات التي تلت الحرب، تبقى غير مقنعة أيضاً.
    La política cambiaria no fue tan impotente como parecen indicar esos datos, sin embargo, por cuanto la tasa de inflación del Japón se había reducido a un nivel bastante bajo. UN إلا أن سياسة سعر الصرف لم تكن بالفشل الذي يبدو من هذه البيانات، ذلك ﻷن معدل التضخم في اليابان قد أصبح منخفضا إلى حد كبير.
    Como dijo un profesor japonés en términos futbolísticos, China se marcó “un gol en su propia portería”. En el muy improbable caso de que los EE.UU. se retiraran de la región del Asia oriental, el Japón podría subirse a un carro chino, pero es más probable que mantenga su alianza con los Estados Unidos para preservar su independencia de China. News-Commentary والواقع أن التدابير الصينية صدمت العديد من اليابانيين وقوضت قوة الصين الناعمة في اليابان. وعلى حد تعبير أحد أساتذة الجامعة في اليابان، باستخدام مصطلح كروي، فقد سجلت الصين هدفاً في مرماها. وفي ضوء الاحتمال المستبعد لانسحاب الولايات المتحدة من منطقة شرق آسيا، فإن اليابان قد تنضم إلى العربة الصينية، ولكن الأرجح أن تحافظ اليابان على تحالفها مع الولايات المتحدة بهدف صيانة استقلالها عن الصين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus