"اليابان وألمانيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Japón y Alemania
        
    • Japón y a Alemania
        
    • del Japón y de Alemania
        
    Tercero, apoyamos un número modesto de puestos adicionales, además de los del Japón y Alemania. UN ثالثا، إننا نؤيــد إضافــة عــدد متواضع في المقاعد علاوة على مقعدي اليابان وألمانيا.
    En términos similares, se han registrado en 2001 aumentos importantes del Japón y Alemania. UN وبالمثل زادت التبرعات المقدمة من اليابان وألمانيا زيادة ملحوظة في عام 2001.
    El Gobierno de Panamá ha decidido reiterar y reitera su apoyo al Japón y Alemania para que ocupen puestos permanentes en el Consejo de Seguridad. UN وقد قررت حكومة بنما أن تؤكد مجددا تأييدها لحصول اليابان وألمانيا على مقعدين دائمين في مجلس اﻷمن.
    Esta es la norma fundamental que aplicarán los Estados Unidos, y esta es la razón por la que apoyamos al Japón y a Alemania como nuevos miembros permanentes. UN هذا هو المعيار الأساسي الذي ستطبقه الولايات المتحدة، ولهذا السبب نؤيد اليابان وألمانيا كعضوين دائمين جديدين.
    En particular, primero, respaldamos con entusiasmo las candidaturas del Japón y de Alemania como miembros permanentes. UN فنحن أولا وعلى وجه الخصوص، نؤيد بحماس ترشيح اليابان وألمانيا للعضوية الدائمة.
    Primero, el Japón y Alemania deben convertirse en miembros permanentes. UN أولا، يجب أن تصبح اليابان وألمانيا عضوين دائمين.
    Varios miembros permanentes han sido categóricos sólo en cuanto a su deseo de que el Japón y Alemania se conviertan en miembros permanentes. UN بعض اﻷعضاء الدائمين لديه رغبة قاطعة فقط في أن يرى اليابان وألمانيا عضوين دائمين جديدين.
    Es indiscutible que el Japón y Alemania tienen ahora mucho peso económico a nivel mundial. UN ولا خلاف على أن اليابان وألمانيا تمارسان اﻵن نفوذا اقتصاديا عالميا.
    Consta en actas nuestro respaldo a la elección del Japón y Alemania para puestos permanentes. UN ونحن نسجل رسميا تأييدنا لانتخاب اليابان وألمانيا لمقعدين دائمين.
    Con ese fin, las Islas Salomón apoyan plenamente la ampliación propuesta del Consejo de Seguridad y reafirman su llamamiento para que el Japón y Alemania pasen a ser miembros permanentes del Consejo. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، تعرب جزر سليمان عن تأييدها الكامل للزيادة المزمعة في عدد أعضاء مجلس الأمن وتؤكد مجدداً دعوتها لأن تصبح اليابان وألمانيا من أعضاء المجلس الدائمين.
    Consideramos también que debe tenerse en cuenta seriamente al Japón y Alemania para la obtención de la categoría de miembros permanentes, con igualdad de privilegios y obligaciones. UN كما نعتقد أنه يجب أن تدرس بجدية مسألة منح اليابان وألمانيا عضوية دائمة مع المسـاواة في الامتيازات والالتزامات.
    Luego de la Segunda Guerra Mundial, cuando Japón y Alemania quedaron devastadas luego de la guerra, los EE. UU. ayudaron económicamente a ambos países para que puedan reconstruir su economía y sus empresas. TED بعد الحرب العالمية الثانية، عندما دُمِرت كل من اليابان وألمانيا بعد الحرب، قدمت الولايات المتحدة الأمريكية الكثير من الدولارات الضريبية لتلك الدول؛ لتتمكن من إعادة بناء اقتصادها وشركاتها.
    Tenemos en mente uno que, sin duda, en la práctica garantizaría una permanencia efectiva a los Estados actualmente excluidos del Consejo, incluyendo a Japón y Alemania. UN ونقصد بذلك نموذجا لا شك في أنه لا يضمن من الناحية العملية الصفة الدائمة الفعالة ﻷكبر الدول المستثناة حاليا من المجلس، بما فيها اليابان وألمانيا.
    Eso significa que, si el Japón y Alemania entraran en el Consejo de Seguridad con carácter permanente, debería haber un asiento para los países en desarrollo a fin de preservar el equilibrio deseable. UN وهذا يعني أنه اذا ما انضمت اليابان وألمانيا الى العضوية الدائمة لمجلس اﻷمن، فلا بد من تخصيص مقعد للبلدان النامية للحفاظ على التوازن المرغوب فيه.
    Tenemos en mente uno que, sin duda, garantizaría en la práctica una permanencia eficaz para los Estados más grandes actualmente excluidos del Consejo, incluidos el Japón y Alemania. UN وما يرد في ذهننا هو نموذج يكفل، دون شك، من الناحية العملية، دواما فعليا للدول اﻷكبر المستبعدة حاليا من المجلس، بما في ذلك اليابان وألمانيا.
    Por ello, el Perú promueve su ampliación, para asegurar una participación equitativa de países en desarrollo, y también apoya la aspiración de Estados, como el Japón y Alemania, de incorporarse como miembros permanentes. UN ولهذا تؤيد بيرو توسيع المجلس بغية كفالة المشاركة العادلة من جانب البلدان النامية وتؤيد كذلك تطلعات دول مثل اليابان وألمانيا الى أن تصبح دولا أعضاء.
    Muchos países están de acuerdo en que el Japón y Alemania sean nuevos miembros permanentes cuando se alcance un consenso sobre la ampliación del Consejo de Seguridad. UN وتتفق بلدان كثيرة على أن من الحري أن تصبح اليابان وألمانيا عضوين دائمين جديدين عندما يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن توسيــع مجلس اﻷمن.
    Aún más, las Islas Salomón apoyan el aumento del número de miembros permanentes del Consejo para incluir al Japón y a Alemania. UN ثم إن جزر سليمان تؤيد التوسع في العضوية الدائمة بالمجلس بحيث تشمل اليابان وألمانيا.
    Reafirmamos que consideramos al Japón y a Alemania como candidatos dignos de crédito e idóneos para ser miembros permanentes del Consejo de Seguridad. UN ونؤكد مجددا رأينا أن اليابان وألمانيا مرشحان يتصفان بالمصداقية والجدارة للعضوية الدائمة في مجلس الأمن.
    Una segunda categoría estaría compuesta por dos nuevos miembros permanentes sin derecho de veto, que incluiría a aquellas naciones que tienen hoy una capacidad efectiva para contribuir de manera sustancial a las tareas del Consejo, de acuerdo a su potencialidad política y económica. Me refiero al Japón y a Alemania. UN والفئة الثانية من شأنها أن تتكون من عضوين دائمين جديدين دون أن يكون لهما حق النقض وأن تضم أمتين لديهما اليوم قدرة حقيقية على أن تسهما اسهاما كبيرا في أعمال المجلس، بالنظر إلى اﻹمكانية الاقتصادية والسياسية التي تتمتع بها: وأشير إلى اليابان وألمانيا.
    Australia ha aclarado que apoya las reivindicaciones del Japón y de Alemania con respecto a asientos permanentes. UN لقد أوضحت استراليا أنها تؤيد مطالبة اليابان وألمانيا بعضوية دائمة.
    Es necesario considerar en especial los casos del Japón y de Alemania. UN وهناك حاجة ﻹيلاء اهتمام خاص لحالة اليابان وألمانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus