"اليسيرة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • fácil
        
    • fáciles
        
    • sencilla
        
    • asequibles
        
    No es tarea fácil superar actitudes arraigadas y estereotipos tradicionales relacionados con el género. UN فمهمـة التغلب على المواقف الراسخة والقوالب النمطية الجنسانية التقليدية ليست بالمهمة اليسيرة.
    La tarea que tienen por delante no es fácil. UN والمهمة التي تواجهونها ليست بالمهمة اليسيرة.
    Reconozco que la reforma de tal Organización no es tarea fácil, y exige la ayuda de todos y cada uno. UN أسلم بأن إصلاح مثل هذه المنظمة ليس بالمهمة اليسيرة وأنه يتطلب مساعدة الجميع.
    Sin embargo, algunas crisis son más complejas y han desafiado las soluciones fáciles. UN ومع ذلك، بعض الأزمات هي أكثر تعقيداً وتتحدى الحلول اليسيرة.
    Si bien se están tomando importantes medidas de prevención y apoyo, la tarea no es sencilla. UN وتتخذ في الوقت الراهن تدابير واقية وداعمة مهمة، ولكنها ليست بالمهمة اليسيرة.
    También recomienda que se adopten programas y políticas para fomentar el conocimiento de los anticonceptivos asequibles y el acceso a ellos, así como para que aumente la comprensión de que la planificación de la familia es responsabilidad de ambos miembros de la pareja. UN وتوصي أيضا باعتماد برامج وسياسات لتوفير المزيد من المعلومات بشأن وسائل منع الحمل اليسيرة التكلفة والحصول عليها، فضلا عن تعزيز فكرة أن تنظيم الأسرة مسؤولية الزوجين.
    La tarea que nos aguarda, sin embargo, dista de ser fácil. UN ومع ذلك فإن المهمة التي تنتظرنا ليست بالمهمــة اليسيرة على اﻹطلاق.
    La labor en el ámbito de los derechos humanos no es tarea fácil. UN وإن اﻷعمال المتعلقة بحقوق اﻹنسان ليست بالمهمة اليسيرة.
    Abogar en favor del diálogo en un conflicto armado no siempre resulta fácil, pero el sentido de responsabilidad no nos permite actuar de otro modo. UN والدعوة إلى إجراء حوار في صراع مسلح ليس بالمهمة اليسيرة دائما، إلا أن الإحساس بالمسؤولية لا يتيح لنا خيارا آخر.
    Sin embargo, debemos reconocer que la identificación de medidas concretas para lograr el desarme nuclear no es una tarea fácil. UN ومع ذلك، علينا أن نسلم بأن تحديد تدابير ملموسة لتحقيق نزح السلاح النووي ليس بالمهمة اليسيرة.
    La reintegración de 15.000 niños soldados de ese país no sería una tarea fácil. UN وأضافت قائلة إن إعادة إدماج 000 15 من الجنود الأطفال ليس بالمهمة اليسيرة.
    Conviene recordar que el desarrollo de medidas de verificación para el nuevo tratado no es tarea fácil. UN وينبغي أن يوضع في الاعتبار أن وضع تدابير تحقق فيما يتعلق بالمعاهدة الجديدة ليس بالمهمة اليسيرة.
    El proceso de comunicación de las medidas no es fácil. UN عملية تقديم التقارير بأكملها ليست بالمهمة اليسيرة.
    Sin embargo, establecer un marco jurídico adecuado no era una tarea fácil en vista de los complejos e intrincados problemas que debían resolverse. UN بيْد أنّ وضع إطار قانوني ملائم ليس بالمهمة اليسيرة بالنظر إلى القضايا المعقَّدة والعويصة التي يتعين أن يعالجها.
    Llegar aquí no habrá sido fácil. No lo fue. Open Subtitles الرحلة التي قطعتموها لبلوغي لم تكن بالرحلة اليسيرة.
    Ahora... esto puede ser fácil, o puede ser muy difícil. Open Subtitles لكَ الخيار أن يتم ذلك بالطريقة اليسيرة أو العصيبة.
    Esa es la respuesta fácil. Y créeme, me han encantado las respuestas fáciles. Open Subtitles تلكَ هي الإجابة اليسيرة، وصدّقني لقد أحببتُ الإجابات اليسيرة
    Recomendó un enfoque que tuviera en cuenta el contexto histórico y tratara de identificar los probables blancos " fáciles " . UN وأوصت بالأخذ بنهج يبحث في السياق التاريخي وسألت عن " الأهداف اليسيرة " المرجحة.
    Parece que obtienes todas las asignaciones fáciles. Open Subtitles يبدو أنه سيوكل إليك جميع المهمات اليسيرة .
    Pero ello no es siempre una tarea sencilla. UN لكن هذا ليس بالمهمة اليسيرة دائما.
    Insta al Estado parte a mejorar el acceso de las mujeres y niñas adolescentes a servicios asequibles de atención de la salud, incluida la atención de la salud reproductiva, y a mejorar el acceso de los hombres y las mujeres a medios asequibles de planificación familiar. UN وتحث الدولة الطرف على تعزيز وصول المرأة والمراهقات إلى خدمات الرعاية الصحية اليسيرة التكلفة، بما في ذلك الرعاية الصحية الإنجابية، وتعزيز وصول المرأة والرجل إلى وسائل تنظيم الأسرة اليسيرة التكلفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus