"اليس هذا ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ No es lo que
        
    • ¿ No es eso lo que
        
    • ¿ Es eso lo que
        
    • ¿ Eso
        
    • - ¿ No es lo
        
    Trato de enviarte a tu cueva de oro. ¿No es lo que quieres? Open Subtitles إني احاول ان اعيدك الى كهف الذهب اليس هذا ما تريد؟
    Salvándote, Billy. No es lo que querías? Open Subtitles أنا انقذك بيلي,اليس هذا ما تريده؟
    ¿No es lo que hacemos nosotras cada vez que los envían fuera? Open Subtitles اليس هذا ما نفعله في كل مره نرسلهم إلى هناك ؟
    "High-Tech, High-Touch". ¿No es eso lo que algunos dicen? TED التكنلوجيا الرفيعة دقيقة اللمس اليس هذا ما يسميها بعضكم؟
    ¿No es eso lo que has estado haciendo porque querías jugar con el tiempo? Open Subtitles اليس هذا ما كنت تفعلين لانك اردت العودة بالزمن ؟
    ¿No es eso lo que hacemos aquí? Open Subtitles ولكن هذا ليس بتهديد اليس هذا ما نقوم نحن به هنا؟
    - ¿No es lo mismo de siempre? Open Subtitles اليس هذا ما يحدث دائماً ؟
    ¿No es lo que se suele hacer con los perros descontrolados? Open Subtitles اليس هذا ما يفعلونه مع الكلاب الخارجين عن السيطرة
    El que las hace las paga. ¿No es lo que usted dijo? Open Subtitles "ما تفعل من خير يعود اليك" اليس هذا ما قلتيه
    Para leerlas. ¿No es lo que hace uno aquí, además de drogarse? Open Subtitles اريد قرائتم , اليس هذا ما تفعله فى المكتبه ام هناك شئ اخر ؟
    10 años más. ¿No es lo que dijo? Open Subtitles عشرة سنوات اخرى اليس هذا ما قلتهظ
    - ¿No es lo que solían decir? - Hazlo. Open Subtitles اليس هذا ما كانوا يرددونه سابقاً؟
    Sólo somos chicas locas, Kip. ¿No es eso lo que quieres? Open Subtitles نحن مجرد فتيات شقيات كيب اليس هذا ما تريده ؟
    ¿No es eso lo que siempre va gimoteando de aquí para allá? Open Subtitles اليس هذا ما تتحدثي به دائما هنا وهناك وتصيحي به بالأنحاء
    Oye, ¿no es eso lo que hacen los chicos para parecer guay? Open Subtitles مهلاً اليس هذا ما يفعله الأولاد ليبدون رائعين ؟
    ¿No es eso lo que la princesa quiere de tí? Open Subtitles اليس هذا ما تريده منك الاميره ؟ ؟
    ¿No es eso lo que el nuevo rey dijo? Open Subtitles اليس هذا ما قاله الملك الجديد؟
    ¿Es eso lo que tratabas de decir la otra noche? Open Subtitles اليس هذا ما كنت تريدين ان تقوليه تلك الليلة؟
    ¿Por eso has acortado las vacaciones y has vuelto antes? Open Subtitles اليس هذا ما دعاكي الي قطع اجازتك القصيره ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus