Belarús, ex República Yugoslava de Macedonia | UN | بيلاروس وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة |
Belarús, ex República Yugoslava de Macedonia | UN | بيلاروس وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة |
La situación en la ex República Yugoslava de Macedonia | UN | الحالة في جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة |
Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Estonia, la ex República Yugoslava de Macedonia y Suriname se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وانضمت إستونيا، وبلغاريا، والبوسنة والهرسك، وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وسورينام، إلى مقدمي مشروع القرار. |
ex República Yugoslava de Macedonia 77 | UN | جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة 77 |
Discurso del Sr. Branko Crvenkovski, Presidente de la ex República Yugoslava de Macedonia | UN | خطاب السيد برانكو كريفنكوفسكي، رئيس جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة |
Albania, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Islandia, Moldova, Montenegro, Noruega, Rumania, Serbia, la ex República Yugoslava de Macedonia, Turquía y Ucrania se suman a esta explicación del voto. | UN | وتؤيد تعليل التصويت هذا البلدان التالية: ألبانيا وأوكرانيا وأيسلندا والجبل الأسود وبلغاريا والبوسنة والهرسك وتركيا وجهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة ومولدوفا ورومانيا وصربيا وكرواتيا والنرويج. |
El representante romaní de la ex República Yugoslava de Macedonia aludió al caso de un joven que, según declaró, había muerto a consecuencia de la violencia policial. | UN | وأشار ممثل الروما من جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة إلى حالة شاب توفي، حسب ادعائه، نتيجة عنف الشرطة. |
A continuación se indican algunos de los ejemplos más recientes de la política provocadora y ofensiva que continúa aplicando la ex República Yugoslava de Macedonia: | UN | وفي ما يلي بعض الأمثلة الأخيرة عن هذه السياسة الاستفزازية والعدائية التي لم يطرأ عليها أي تغيير لجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة: |
No pudieron asistir los miembros del grupo procedentes de Nigeria y de la ex República Yugoslava de Macedonia. | UN | ولم يتمكن عضوا الفريق من جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة ونيجيريا من الحضور. |
El Administrador desea informar al Consejo de Administración de que ha recibido comunicaciones que contienen solicitudes de reconocimiento de la condición de país receptor de Eritrea y la ex República yugoslava de Macedonia. | UN | يود مدير البرنامج أن يحيط مجلس الادارة علما بأنه قد تلقى رسالتين تتضمنان طلبين للحصول على مركز المتلقي من كل من إرتيريا وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة. ــ ــ ــ ــ ــ |
ex República Yugoslava de Macedonia | UN | جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة |
ex República Yugoslava de Macedonia | UN | جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة |
Las excepciones fueron Albania y Bulgaria — cuyas tasas de crecimiento aumentaron tras haber disminuido en 1997 —, Hungría y la ex República Yugoslava de Macedonia. | UN | وكان الاستثناء هو ألبانيا وبلغاريا، اللتان توقف فيهما التدهور الذي حدث في عام ١٩٩٧، وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وهنغاريا. |
Moderadores: Ignacio Garrido, Vicegobernador, Banco de Desarrollo del Consejo de Europa Lambe Arnaudov, Viceministro de Economía, ex República Yugoslava de Macedonia | UN | فريق المناقشة: إيفناسيو غاريدو، نائب المحافظ، مجلس مصرف التنمية الأوروبي لامب أرنودوف، نائب وزير الاقتصاد، جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة |
IX. Relaciones con la ex República Yugoslava de Macedonia | UN | تاسعا - العلاقات مع جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة |
Quisiera anunciar que, desde la presentación de dicho proyecto de resolución, los siguientes países se han sumado a la lista de patrocinadores: las Islas Marshall, la ex República Yugoslava de Macedonia y el Uruguay. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار، أصبحت البلدان التالية من بين مقدميه: أوروغواي وجزر مارشال وجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة. |
Albania empleó el año 2010 y el 2020; Djibouti utilizó el 2035 con escalones de cinco años; el Irán utilizó 2005 y 2010; Mauritania utilizó el 2010 con escalones de un año; y la ex República Yugoslava de Macedonia utilizó el año 2020. | UN | واستخدمت ألبانيا عامي 2010 و2020؛ واستخدمت جيبوتي عام 2035 مع خطوات مدتها خمس سنوات؛ واستخدمت إيران عامي 2005 و2010؛ أما موريتانيا فقد استخدمت عام 2010 مع خطوات لمدة عام واحد؛ واستخدمت جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة عام 2020. |
El representante de Austria presenta y revisa oralmente el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores que se enumeran en el documento, así como de la ex República Yugoslava de Macedonia y la República de Moldova. | UN | عرض ممثل النمسا ونقح شفويا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة، فضلا عن جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة وجمهورية مولدوفا. |
El Presidente: Tengo ahora el gusto de ofrecer la palabra al representante de la ex República Yugoslava de Macedonia para que presente el proyecto de resolución A/C.1/59/L.55/Rev.1. | UN | الرئيس (تكلم بالاسبانية) : أعطي الكلمة لممثل جمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة كي يعرض مشروع القرار A/C.1/59/L.55/Rev.1 . |