"اليوم عندما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • día cuando
        
    • hoy cuando
        
    • El día
        
    • día que
        
    • hoy al
        
    • dia cuando
        
    • día en que
        
    • día en el que
        
    He soñado del día cuando podía sentarse con los titanes corporativos y mantener una conversación Open Subtitles حلمت بهذا اليوم عندما أتمكن من الجلوس مع عمالقة الشركات واتجاذب معهم الحديث
    El otro día, cuando me preguntaste, quise pretender que no había pasado. Open Subtitles ذاك اليوم عندما سألتني أردت الأدعاء أن هذا لم يحدٌث
    Te expresaste muy bien el otro día cuando me hiciste ver tu extrema decepción conmigo. Open Subtitles كنتِ في غاية الوضوح ذلك اليوم عندما عبّرتي عن بالغ خيبة أملِك فيني.
    Pero hoy cuando volvimos a tu cuarto, vi algo que prueba que lo sabía. Open Subtitles ولكن اليوم عندما ذهبنا العودة إلى غرفتك ، رأيت شيئا يثبت فعلت.
    Pero hoy, cuando le estaba diciendo a las chicas que podíamos tener una acogedora noche de chimenea, todo en lo que podía pensar era en tener uno con Karen. Open Subtitles لكن اليوم عندما كنت اخبر الفتيات انه يمكننا ان نعد نارا لطيفة الليلة كل ما يمكنني ان افكر به هو ان اعد واحدة مع كارين
    La delegación del Líbano condena la muerte de cualquier niño y espera ver El día en que los niños de la región puedan vivir juntos con paz y seguridad. UN واختتمت قائلة إن وفدها يدين قتل أي طفل ويتطلع إلى اليوم عندما يمكن لأطفال المنطقة أن يعيشوا معاً في أمان وسلام.
    El que golpeó El día que me despidió. Open Subtitles هل تتذكر ذاك اليوم عندما أخبرتني أن خدماتي لم تعد مطلوبة
    Pero al final del día, cuando hablamos de ciudades, hablamos de reunión de personas. TED ولكن في نهاية اليوم عندما نتكلم عن المدن نحن نتكلم عن تجميع الناس
    Creo que al final del día, cuando evaluemos nuestro sistema de salud no va a ser por las enfermedades curadas, sino por las enfermedades prevenidas. TED وأعتقد أنه في نهاية اليوم عندما نقيس رعايتنا الصحية, فإنها لن تكون عن طريق الشفاء من الأمراض، بل بالوقاية منها,
    Estaba en emplazamientos ese día, cuando el caso de Christopher pasó por mi mesa. TED كُنت أقف في المحكمه ذلك اليوم عندما أتت قضية كريستوفر لمكتبي.
    La vi el otro día, cuando respondimos a una llamada. Open Subtitles رأيتك في ذلك اليوم, عندما كنا فى استدعاء خارج الثكنة
    Pero al final del día, cuando me miro al espejo tengo que enfrentarme al hecho de que realmente no sé cómo ser bueno. Open Subtitles ولكن في نهاية اليوم عندما أنظر إلى المرآة، أضطر إلى مواجهة حقيقة أنني لا أعرف كيف أكون طيباً.
    Al final del día, cuando uno está solo, entre las sombras, lo único que cuenta... Open Subtitles فى نهاية اليوم عندما تكون وحيدآ فى الظلام
    Apenas uno se sorprende hoy cuando nos enteramos de que otra persona ha decidido mostrar su amor a Dios tomando las vidas de los hijos de Dios. TED بالكاد تفاجأ أحدنا اليوم عندما علم بأن شخص أخر قرر أن يظهر حبه للرب بسلب حياة أولاد الرب.
    ¿Por eso me cubrió hoy cuando se me rompió el plato? Open Subtitles أتعرف ماذا . انت غطيت على اليوم عندما كسرت طبق الفطيرة
    hoy cuando estabas en mi cuarto y sonó el teléfono... y te dije que era Priya, pero no era Priya, papá. Open Subtitles ذلك اليوم عندما كنت بغرفتي ورن الهاتف لقد اخبرتك بأنها لكنها لم تكن هي يا بابا
    Hoy, cuando la hija de Tritón regrese al agua Open Subtitles اليوم عندما ابنت التريتون ستأتي الى مياهنا في الظهيرة
    Esa es su única tarea hoy. Cuando terminen, pueden irse. Open Subtitles هذه مُهمتكم الوحيدة اليوم عندما تنتهون، بإمكانكم المغادرة
    El pobre hombre se quejó hoy ... cuando le dije que no volvería para cantar hasta el 15 ... y si canto, sólo será para mi querido esposo Open Subtitles في الحقيقه الرجل المسكين تضايق اليوم عندما اخبرته باني لن اغني حتى الخامس عشر وان غنيت فسيكون من اجل زوجي الحبيب
    En este día que tienes 13 años y pescas con los pies en el agua tibia Open Subtitles فقط في هذا اليوم .. عندما اصبحت بعمر 13عام و اصبحت الاسماك و أقدامك في الماء
    Pero hoy al mirarte y ver a nuestro hijo en tus brazos, he dejado de preguntarme y de sentir miedo. Open Subtitles لكن اليوم عندما أنظر إليك وأنا أرى طفلنا في ذراعك أقف متعجّبا و أقف خائفاً
    Pero, al final del dia, cuando cosa se aparezca... si nosotros no vamos a luchar contra él, ¿quién lo hará? Open Subtitles ولكن في نهاية اليوم عندما يضهر هذا الشئ ونحن إن لم نكن هناك لقتاله، فمن سيفعل ذلك؟
    En el mismo día en que Al ' Owali trataba de conseguir el dinero el número de teléfono al que llamó en el Yemen fue contactado por el teléfono de Usama Bin Laden. UN وكان هاتف أسامة بن لادن متصلا بالرقم الذي طلبه في اليمن في نفس اليوم عندما كان العوهلي يضع الترتيبات للحصول على المال.
    ¿Te acuerdas de ese día en el que rompimos en el concierto de Adrianna? Open Subtitles أتذكرين ذلك اليوم عندما انفصلنا في حفل أدريانا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus