"اليوم ولا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hoy ni
        
    • día y no
        
    Ni el mundo de hoy ni el de mañana puede arreglárselas sin él. UN ولا يمكن لعالم اليوم ولا لعالم الغد الاستغناء عنها.
    Mi intención al hacer estas observaciones no es poner en tela de juicio el valor de nuestra celebración de hoy ni ensombrecerla. UN ونيتي في إثارة هذه النقاط ليست التشكيك في قيمة احتفالنا اليوم ولا إلقاء ظلال عليه.
    Ni hoy ni mañana participará militarmente en el Iraq. UN وفرنسا لن تلزم نفسها عسكريا في العراق لا اليوم ولا غدا.
    Gano $2,000 al día y no trabajo sin contrato. Open Subtitles راتبي 2000 دولارفي اليوم , ولا أعمل بلا عقد
    Quiero que me llames dos veces al día, ¡Y no perderás ningún examen! Open Subtitles أنا أريد أن أتصل عليك مرتين في اليوم ولا تترك أكثر من أختبار واحد
    Sin embargo, no veo que figuren en la lista ni para hoy ni para mañana. UN إلا أنني لا أراه مدرجا لهذا اليوم ولا ليوم غد.
    Ni los de hoy ni los del pasado año y, desde luego, tampoco los compromisos de esta década. UN لا التزامات اليوم ولا التزامات العام الماضي، بل ولا التزامات هذا العقد.
    Ordeno a todos los prisioneros... a todos y a cada uno de Vd. Que no salgan a los campos... ni hoy ni mañana. Open Subtitles آمر كل السجناء, كل واحد منكم أن لاتذهبوا إلى الميدان اليوم ولا غداً
    No iras a trabajar hoy ni nunca más. Open Subtitles لن تذهب إلى عملك اليوم ولا حتى أي يوم آخر
    O puede que estés evitando el hecho de que no tienes a nadie con quien estar hoy ni nada que hacer. Open Subtitles او انك تتجنب الحقيقه انه لايوجد اي شخص لتكون معه اليوم ولا تملك اي شيء لتفعله
    Ni ayer, ni hoy, ni para mañana. Open Subtitles ليس للأمس، ولا حجز بهذا اليوم ولا حجز للغد.
    Ni hoy, ni ningún otro día, mi amiguito pasado de dulces... Open Subtitles ،ليس اليوم ولا أي يوم يا صديقي المملوء بالسكر
    Puede que no sea hoy ni mañana, pero lo harás, María. Open Subtitles لربما ليس اليوم ولا الغد لكنكِ ستفعلين يا ماري.
    Ni ayer, ni hoy, ni para mañana. Open Subtitles ليس للأمس، ولا حجز بهذا اليوم ولا حجز للغد.
    No debía nevar hoy. Ni siquiera se suponía qué haría frío. Open Subtitles لم يكن من المفروض أن تتساقط الثلوج اليوم ولا حتى أن يكون الجو بارداً.
    Permítanme decirlo con toda franqueza, nos duele en el alma ver todo lo que está ocurriendo ahora en Ucrania, el sufrimiento del pueblo ucraniano que no sabe cómo subsistirá hoy ni lo que les espera mañana. UN واسمحوا لي أن أقول بصراحة إن الألم يعتصر قلوبنا لرؤية ما يحدث حاليا في أوكرانيا، وما يقاسيه الشعب الذي لا يعرف كيف يعيش اليوم ولا ما سيحمله الغد.
    Trabajo todo el día y no paso la noche mirando a mis vecinos, ¿entiende? Open Subtitles أنا أعمل طوال اليوم ولا أقضي أمسياتي أنظر لجيران
    Porque vemos mucho dolor y sufrimiento durante el día y no queremos llegar a casa y llorar delante de la familia. Open Subtitles لأننا نشاهد الكثير من الألم والمعاناة طوال اليوم ولا نريد ان نأتي المنزل ونبكي امام عوائلنا
    Para que este juego funcione... debes usar la etiqueta todo el día... y no te la quites. Open Subtitles الآن , ستبدأ اللعبة أريد أن ترتدي هذا الملصق طوال اليوم ولا تخلعينه
    Por favor, he estado andando todo el día y no tengo ni idea de dónde estoy. Open Subtitles أرجوك. لقد كنتُ أمشي طوال اليوم ولا فكرة لديّ عن مكاني.
    Siento qué deba trabajar todo el día... y no estar aquí, ¿bien? Open Subtitles آسفه لأنني اضطررت إلى العمل طوال اليوم ولا أكون موجودة هنا, حسناً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus