Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre y los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han manifestado su acuerdo con la prórroga propuesta. | UN | وأود أن أخطر المجلس بأن حكومة قبرص، فضلا عن حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح. |
Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre y los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han manifestado su acuerdo con la prórroga propuesta. | UN | وأود أن أبلغ المجلس أن حكومة قبرص وحكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أفادت بموافقتها على التمديد المقترح. |
Deseo informar al Consejo que el Gobierno de Chipre y los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han manifestado que están de acuerdo con la prórroga propuesta. | UN | وأود أن أبلغ المجلس أن حكومة قبرص وكذا حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح. |
Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre, así como los Gobiernos de Grecia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, han expresado su acuerdo con la prórroga propuesta. | UN | وأود أن أبلغ المجلس أن حكومة قبرص وحكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أفادت بموافقتها على التمديد المقترح. |
Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre, así como también los Gobiernos de Grecia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, han indicado su acuerdo con la prórroga propuesta. | UN | وأود إبلاغ المجلس أن حكومة قبرص، وكذلك حكومة كل من اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، قد أبدت موافقتها على التمديد المقترح. |
Con arreglo al Tratado de Garantía, Turquía, junto con Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, reconocen y garantizan la independencia, la integridad territorial y la seguridad de la República de Chipre. | UN | فبموجب معاهدة الضمان، تضمن وتعترف تركيا مع اليونان والمملكة المتحدة باستقلال جمهورية قبرص وسلامتها اﻹقليمية وأمنها. |
Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre, el Gobierno de Grecia y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han indicado su acuerdo acerca de la prórroga propuesta. | UN | وأود إبلاغ المجلس بأن حكومة قبرص وكذلك حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أبدت موافقتها على التمديد المقترح. |
Deseo comunicar al Consejo que el Gobierno de Chipre y los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han manifestado su acuerdo con la prórroga propuesta. | UN | وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص فضلا عن حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية أبدت موافقتها على التمديد المقترح. |
1. Toma nota de la reunión entre los ministerios de cultura de Grecia y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte celebrada en 2003, a la que asistió un representante de la UNESCO, y de la reunión celebrada en 2005, | UN | 1 - تحيط علما بالاجتماع الذي عقد بين وزارتي الثقافة في اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والذي حضره ممثل عن اليونسكو في عام 2003 والاجتماع الذي عُقد في عام 2005؛ |
La Comisión Europea presentó a la Secretaría copias de las dos decisiones adoptadas por ese órgano, con el acuerdo de los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido. | UN | 131- قدمت المفوضية الأوروبية إلى الأمانة صوراً من المقررين الصادرين عن المفوضية بموافقة من حكومتي اليونان والمملكة المتحدة. |
La Comisión Europea presentó a la Secretaría copias de las dos decisiones adoptadas por ese órgano, con el acuerdo de los Gobiernos de Grecia y el Reino Unido. | UN | 150- قدمت المفوضية الأوروبية إلى الأمانة صوراً من المقررين الصادرين عن المفوضية بموافقة من حكومتي اليونان والمملكة المتحدة. |
Quiero informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre, así como los Gobiernos de Grecia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte han manifestado su acuerdo con la prórroga propuesta. | UN | وأود إبلاغ المجلس بأن حكومة قبرص باﻹضافة إلى حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية قد أبدت موافقتها على التمديد المقترح. |
Deseo informar al Consejo de que el Gobierno de Chipre, así como los Gobiernos de Grecia y del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, han manifestado su acuerdo respecto de la prórroga propuesta. | UN | وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص فضلا عن حكومتي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية قد أشارت إلى موافقتها على التمديد المقترح. |
La respuesta de Grecia recibida por la Secretaría el 6 de diciembre de 2005 no esclarecía la demanda de la Secretaría sobre la ausencia de notificaciones de Grecia y del Reino Unido en relación con la transferencia de producción autorizada de CFC, antes de la fecha de la transferencia. | UN | 100- لم تتناول استجابة اليونان، التي تلقتها الأمانة في 6 كانون الأول/ديسمبر 2005، تساؤل الأمانة بشأن عدم وجود إخطارات من اليونان والمملكة المتحدة فيما يتعلق بتحويل من مخصصات من إنتاج مركبات الكربون الكلورية فلورية، قبل تاريخ هذا التحويل. |
Deseo informar al Consejo que el Gobierno de Chipre, así como el Gobierno de Grecia y el Gobierno del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, han manifestado estar de acuerdo con la prórroga propuesta. | UN | وأود أن أعلم المجلس بأن حكومة قبرص، وكذلك حكومتَي اليونان والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، قد أعربت عن موافقتها على التمديد المقترح. |