"اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • estratégico de mediano plazo del UNICEF
        
    • estratégico a mediano plazo del UNICEF
        
    La financiación temática como instrumento financiero en apoyo del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF UN التمويل المواضيعي بوصفه أداة مالية لدعم خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل
    Este informe oral es parte de una serie de informes sobre los progresos realizados en relación con las prioridades del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF. UN هذا التقرير الشفوي واحد من ضمن سلسلة من التقارير المتعلقة بالتقدم المحرز ضمن أولويات خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    En el presente informe figura un análisis sinóptico de los progresos realizados en el contexto del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para el período 2002-2005. UN يقدم هذا التقرير تحليلا موجزا للتقدم المحرز في سياق خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل للأعوام 2002-2005.
    La financiación temática como instrumento financiero en apoyo del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF** UN التمويل المواضيعي بوصفه أداة مالية لدعم خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل**
    No obstante, la Junta observa que el desarrollo de la inmunización es uno de los cinco principales objetivos del plan estratégico a mediano plazo del UNICEF para 2002-2005. UN بيد أن المجلس يلاحظ أن تطوير التحصين يمثِّل أحد الأهداف الرئيسية الخمسة التي تسعى إلى تحقيقها خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005.
    El presente informe abarca 2008, tercer año de la versión ampliada del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para 2006-2013. UN يغطي هذا التقرير سنة 2008، وهي السنة الثالثة في خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل الممددة للفترة 2006-2013.
    Plan estratégico de mediano plazo del UNICEF: 2014-2017 y matrices de resultados (A) UN خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل: الفترة 2014-2017 ومصفوفات النتائج (لاتخاذ إجراء)
    Los oradores hicieron varias sugerencias constructivas para la preparación del próximo plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para 2014-2017. UN 18 - وقدم المتكلمون عدداً من الاقتراحات البنّاءة لإعداد خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    Los oradores hicieron varias sugerencias constructivas para la preparación del próximo plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para 2014-2017. UN 18 - وقدم المتكلمون عدداً من الاقتراحات البنّاءة لإعداد خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل المقبلة للفترة 2014-2017.
    El Director de la Oficina de Financiación de Programas reiteró que no se consideraba que las demandas de los donantes fueran problemáticas, pero que un cambio significativo hacia los programas temáticos fortalecería los objetivos del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF vinculados con objetivos de desarrollo más amplios. UN وأعاد مدير مكتب تمويل البرامج التأكيد على أن طلبات المانحين ليست بمشكلة، ولكن التحول إلى البرامج المواضيعية من شأنه أن يعزز أهداف خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل إذا كانت هذه الأهداف مرتبطة بالأهداف الإنمائية الأوسع.
    El Director de la Oficina de Financiación de Programas reiteró que no se consideraba que las demandas de los donantes fueran problemáticas, pero que un cambio significativo hacia los programas temáticos fortalecería los objetivos del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF vinculados con objetivos de desarrollo más amplios. UN وأعاد مدير مكتب تمويل البرامج التأكيد على أن طلبات المانحين ليست بمشكلة، ولكن التحول إلى البرامج المواضيعية من شأنه أن يعزز أهداف خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل إذا كانت هذه الأهداف مرتبطة بالأهداف الإنمائية الأوسع.
    Se invitó a la autora del informe a presentar al UNICEF los resultados de su estudio y a participar en un seminario sobre evaluaciones destacadas en materia de educación organizado en 2004 como parte de un proceso de reflexión y aprendizaje vinculado al examen de mitad de período del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF. UN ودُعيت محررة التقرير إلى عرض نتائج الاستعراض الذي أجرته على اليونيسيف والمشاركة في ندوة تتناول تقييمات التعلم الرئيسية التي أجريت في عام 2004، وذلك كجزء من عملية التفكير والتعلم ذات الصلة باستعراض منتصف المدة لخطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    De conformidad con los resultados clave que figuran en el Plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para el período 2006-2009, el UNICEF tratará de lograr: UN وتمشياً مع مجالات النتائج الرئيسية لخطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009، تهدف اليونيسيف إلى تحقيق ما يلي:
    La creciente atención prestada a los niños indígenas se ha Materializado en una mención concreta a los pueblos indígenas en el nuevo plan estratégico de mediano plazo del UNICEF, en el que se establecen las prioridades de organización para 2006-2009. UN وقد تجسد الاهتمام المتزايد بأطفال الشعوب الأصلية عندما ورد ذكر محدد للشعوب الأصلية في خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل الجديدة، التي حددت الأولويات التنظيمية للفترة 2006-2009.
    En tal calidad, contribuyó a la gestión cotidiana del Comité, facilitó dos importantes consultas sobre el plan estratégico de mediano plazo del UNICEF, especialmente en relación con los objetivos de desarrollo del Milenio, y estrechó la relación de trabajo entre las organizaciones no gubernamentales y el UNICEF. UN ومن هذا المنصب، ساعدت الوكالة في الإدارة اليومية للجنة، ويسرت مشاورتين رئيسيتين بشأن خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل لا سيما فيما يتعلق بالغايات الإنمائية للألفية وأقامت شراكة عمل أوثق مع المنظمات غير الحكومية واليونيسيف.
    La correspondencia de la Iniciativa con el plan estratégico de mediano plazo del UNICEF y la estrategia de apoyo conjunta de salud y nutrición se describió en los párrafos 13 a 17. UN 22 - وقد سبق وصف التوافق بين المبادرة وبين خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل واستراتيجية دعم الصحة والتغذية المشتركة في الفقرات 13-17 أعلاه.
    En el contexto del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para 2006-2009, se pide a las oficinas en los países que alienten a las organizaciones indígenas con las que trabajan a establecer alianzas para la colaboración. UN 37 - وفي سياق خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2006-2009، يطلب من المكاتب القطرية أن تشجع منظمات الشعوب الأصلية التي تعمل معها على العمل معا عن طريق إبرام تحالفات.
    Proyecto de plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para 2010-2013** (E) UN مشروع خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013** (للمناقشة)
    Plan estratégico de mediano plazo del UNICEF para 2010-2013** (A) UN خطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2010-2013** (لاتخاذ إجراءات)
    Expresó que en 2013 se harían grandes adelantos y se adoptarían importantes decisiones respecto de la labor dirigida al logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el programa posterior a 2015 y el próximo plan estratégico a mediano plazo del UNICEF. UN 4 - وذكر رئيس المجلس التنفيذي أن عام 2013 سيشهد إنجاز وتقرير الكثير فيما يتعلق بالعمل على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وخطة التنمية لما بعد عام 2015، وخطة اليونيسيف الاستراتيجية المتوسطة الأجل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus