"اماكن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • sitios
        
    • lugar
        
    • partes
        
    • sitio
        
    • lugares que
        
    • áreas
        
    • espacio
        
    • lugares donde
        
    • locales
        
    • lugares a
        
    • lugares como
        
    ¿Y si tú tuvieras un trabajo o responsabilidades o sitios a los que ir durante el día como su mejor amiga? Open Subtitles ماذا لو كان لديك عمل او مسئوليات او اماكن تحب ان تكون بها مثل افضل صديق لها ؟
    en algunos sitios. Los corales crecen más despacio en algunos sitios por este problema. TED في عدة اماكن من العالم هذا بالاضافة الى ان معدل نمو الشعاب المرجانية قد قل بصورة ملحوظة بسبب نفس المشكلة تماما
    A partir de ahora será tu marido quien te lleve a todos esos sitios. Open Subtitles لم يكن بوسعي اخذك الى عدة اماكن ولكن الآن سيفعل زوجك
    Aparte de este lugar que descubrí, los otros se han convertido en áreas prohibidas. Open Subtitles فى الاماكن الأخرى التى اكتشفتها بنفسى اكنت هذة الاشياء فى اماكن محرمة
    Ahora, la buena noticia es que parte de este trabajo ya ha comenzado en diferentes partes del mundo. TED الان الخبر الجيد ان بعضا من ذلك العمل قد بدأ في اماكن مختلفة من العالم
    Desde un buen sitio, se puede ver a la presa a kilómetros. Open Subtitles مع اماكن تعطيهم افضلية يمكنهم ان يروا الطريدة لمسافة اميال
    Hay lugares que deseo ver y cosas que quiero hacer. Open Subtitles مازال هناك اماكن اريد ان اراها واشياء اريد ان افعلها
    Antes veníamos a sitios así a mirarnos a los ojos. Open Subtitles أنا أتذكر المجيء إلى اماكن كهذه فقط لننظر إلى بعضنا البعض
    Viví en muchos sitios de joven, pero prefiero un clima cálido. Open Subtitles اوه لقد عشنا فى اماكن كثيرة وانا صغيرة ولكنّى أُفضّل الطقس الدافىء
    Los conos marcan los sitios donde las estaban las víctimas, sabemos que disparó desde algún sitio en este área. Open Subtitles هذه العلامات تحدد اماكن التى كانت فيها الضحايا لهذا نحن نعرف انه اطلق النار من مكان ما فى هذه المنطقة.
    Por contra, la bata estaba abierta por más sitios. Open Subtitles مع ان رداء المستشفى يظهر اماكن اكثر من جسمي
    Es una zona diferente a la de los otros sitios donde arrojó los cadáveres, ¿no? Open Subtitles هذه منطقة مختلفة عن اماكن الرمي الآخرى اليس كذلك؟
    Solía conducir durante todo el día, vendiendo publicidades para la agencia de su padre y eligiendo sitios para incendiar. Open Subtitles كان يقود سيارته طوال الوقت يبيع الاعلانات لوكالة والده و يختار اماكن لكي يحرقها
    Yo sólo supuse que no había muchos sitios donde podía haberla tirado. Open Subtitles . . أنا فقط فكرت أنه لا توجد اماكن كثيرة كي يخبئه فيها
    Lo que hicimos es ganar estos cuatro lotes al haber cambiado de lugar el estanque. Open Subtitles لقد فعلنا ذلك هنا واصبع عندنا أربعة اماكن هناك بتحريك الحواجز من هنا
    De este total, son muy pocos los que han vuelto a su lugar original de residencia en los antiguos sectores. UN ومن هؤلاء رجع عدد قليل إلى اماكن إقامتهم اﻷصلية في القطاعين السابقين.
    En el lugar de trabajo, igualdad real significa valorar a la familia tanto como al trabajo, y la comprensión de que los dos se refuerzan mutuamente. TED في اماكن العمل المساواة الحقيقية تعني تقدير العائلة تمامــًا كما العمل و فهم ان كلاهما يعززان بعضهما
    Aproveché esta oportunidad para juntar algunas muestras del tumor de Jonas y también muestras de otras partes de su cuerpo. TED ﻟﺬﺍ ﺍﺗﺨﺬﺕ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﻔﺮﺻﺔ ﻷﺟﻤﻊ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻌﻴﻨﺎﺕ ﻣﻦ ﻭﺭﻡ ﺟﻮﻧﺎﺱ وايضا بعض العينات من اماكن اخرى بجسده
    Mi nave nos espera en la costa, hay sitio para todos. Open Subtitles سفينتي تنتظر ، هناك اماكن كافية لكلّ شخص
    Se metió en lugares que no debía. Debe haber visto algo. Open Subtitles كنتى تبحثين في اماكن كثيرة لابد وانك عرفت شيئا
    Debe haber un error. No hay espacio. Open Subtitles لابد وان هناك بعض الخطأ لاتوجد اماكن هنا
    Así que decidí ir más lejos en esta dirección e ir a lugares donde no haya museos. TED لذلك قررت المضي قدما في هذا الاتجاه والذهاب الى اماكن حيث لا يوجد متاحف على الاطلاق.
    Llenamos locales cien veces más grandes que el Max de Kansas City, pero aquí es donde él empezó. Open Subtitles لقد كان امامنا اماكن كثيرة أكبر من هنا ولكنه أراد ان يبدا جولته من هنا
    Lo siento, no puedo. Tengo lugares a donde ir, gente que ver. Open Subtitles متأسفة لا أستطيع، لدي اماكن للذهاب إليها أشخاص لألتفي بهم
    Hubo ataques terroristas en demasiados lugares como para enumerarlos. UN وشنت ايضا هجمات ارهابية كثيرة في اماكن اخرى تضيق الرقعة عن ذكرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus