"امرأتان" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dos mujeres
        
    • son mujeres
        
    • dos eran mujeres
        
    • dos son
        
    • otras dos
        
    • a mujeres
        
    • mujeres a
        
    • mujeres que
        
    Veintinueve mujeres son vicealcaldesas y dos mujeres fueron elegidas para presidir organismos regionales. UN وتشغل 29 امرأة منصب نائب عمدة، وانتخبت امرأتان لرئاسة سلطات إقليمية.
    En las ocho instituciones de la Unión Europea actualmente hay dos mujeres y siete hombres suecos en esas categorías. UN وهناك في مؤسسات الاتحاد الأوروبي الثمان امرأتان حالياً وسبعة من الرجال من السويد على ذلك المستوى.
    Además de las relativas a grupos concretos, las comunicaciones se referían a 72 personas, entre ellas dos mujeres. UN وإضافة إلى البلاغات المرسلة فيما يخص فئات معينة، شملت هذه البلاغات 72 فرداً، منهم امرأتان.
    Desde su independencia en 1978 solo dos mujeres han sido elegidas para ocupar un escaño. UN ومنذ الاستقلال في عام 1978، لم تنتخب لعضوية البرلمان من النساء سوى امرأتان.
    Sin embargo, hay dos jueces subalternos que son mujeres. El Investigador General es una mujer. UN ولكن تشغل امرأتان منصب المستشار في المحكمة العليا، وتشغل امرأة منصب المحقق العام.
    Además del Ministro de Estado, otras dos mujeres ocupaban puestos en el actual Consejo de Ministros. UN وبالاضافة الى وزيرة الدولة عينت امرأتان في الحكومة الحالية.
    Poco después, se detuvo a dos mujeres árabes que, no obstante, fueron posteriormente puestas en libertad. UN واعتقلت امرأتان عربيتان بعد ذلك بوقت قصير، ولكن أطلق سراحهما فيما بعد.
    dos mujeres que habían sido testigos presenciales de los hechos describieron la violación y el posterior asesinato de algunas mujeres a manos de la policía indonesia y de milicianos. UN وقدمت امرأتان شهادات مباشرة تصف طريقة قتل النساء بعد اغتصابهن على أيدي الشرطة والميلشيا اﻹندونيسية.
    Desde la creación del Estado de Bangladesh, la mujer ha venido desempeñando un papel importante en la administración estatal; durante este decenio dos mujeres han encabezado el Gobierno. UN ومنذ ظهور بنغلاديش، تضطلع المرأة بدور هام في حكم الدولة؛ فقد ترأست امرأتان قياديتان الحكومة خلال هذا العقد.
    En Prizren fueron violadas dos mujeres romaníes, por un albanés según se afirma. UN واغتصبت امرأتان من الروما في بريزرين، ويزعم أن ذلك تم على يد رجل ألباني.
    A consecuencia de los bombardeos, fallecieron tres pacientes y resultaron heridos dos mujeres y varios miembros del personal médico. UN وتوفي من جراء عمليات القصف ثلاثة من المرضى وأصيبت امرأتان والعديد من الموظفين الطبيين بجراح.
    En lo que se refiere a las Vicepresidencias la situación es favorable. Siempre ha habido una o dos mujeres presentes. UN أما فيما يتعلق بنواب رؤساء البرلمان فإن الحالة أفضل: إذ كانت توجد بينهم على الدوام امرأة أو امرأتان.
    Actualmente, dos mujeres representan al Gobierno de la República de Kazajstán en el plano internacional como Embajadoras Extraordinarias y Plenipotenciarias. UN وفي الوقت الحاضر تمثل امرأتان حكومة جمهورية كازاخستان على الصعيد الدولي كسفيرة فوق العادة ووزيرة مفوضة.
    En el Congo, dos mujeres sobresalen entre las demás: UN وتبرز امرأتان في الكونغو من بين نساء أخريات، وهما:
    Cerca de dos mujeres de cada diez denuncian presiones psicológicas en el lugar de trabajo. UN واشتكت امرأتان من بين كل عشر نساء من التعرض لضغوط نفسية في مكان العمل.
    En 2001 murieron dos mujeres a causa de abortos criminales. UN وفي عام 2001 توفيت امرأتان نتيجة للإجهاض غير القانوني.
    dos mujeres ocupan los cargos de Vicegobernadora del Banco Nacional de Argelia y de miembro intuitu personae del Consejo Nacional de la Moneda y del Crédito. UN وسميت امرأتان إحداهما لمنصب نائب محافظ البنك الوطني للجزائر والأخرى عضوا معينا في المجلس الوطني للنقد والائتمان.
    También se ha nombrado a dos mujeres directoras de estudios y relaciones exteriores y de documentación e información en el Consejo Superior Islámico. UN وفي المجلس الإسلامي العالي سميت امرأتان لمنصبي مدير الدراسات والعلاقات الخارجية ومدير التوثيق والمعلومات.
    En el plano político, dos mujeres lideran sendos partidos políticos. UN وعلى المستوى السياسي تدير امرأتان حزبيهما السياسيين.
    La Junta de Policía tiene 19 miembros y sólo dos son mujeres UN يضم مجلس إدارة الشرطة 19 عضواً، ليس بينهم إلا امرأتان
    El número aumentó a 28, de los cuales dos eran mujeres. UN ازداد العدد الى ٨٢ قاضيا من بينهم امرأتان.
    La paridad es importante para la imagen de Bhután en el extranjero y dos de los tres puestos de formación para posgraduados en el extranjero se han concedido a mujeres: uno en el Japón y el otro en París. UN وبالنسبة لأماكن تدريب الخريجين في الخارج، تشغل امرأتان مكانين من بين ثلاثة أماكن، حيث توجد واحدة في اليابان والأخرى في باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus