"امراه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una mujer
        
    • mujeres
        
    • mujer y
        
    • mujer de
        
    Tiene razón, pero ofrézcame una mujer que se conozca a sí misma. Open Subtitles أنت على صواب أحصلى لى على امراه تعرف عقلها جيداً
    Hasta que me hice famoso, nunca conocí una mujer que pudiera recordar algo. Open Subtitles حتى اصبحت مشهور, لم اقابل امراه يمكن ان تتذكر اي شي.
    No podemos confiar en grupillo de panzones dejados por Bishop que odiarán recibir órdenes de una mujer y el vampiro que lo mató. Open Subtitles لا يمكنك ان تعتمد علي اشخاص مخلصين لبيشوب الذين سيكرهون اخذ اوامر من امراه و مصاص الدماء الذي قتل رئيسهم
    Si tuviera que tener una mujer humana guiando la educación de mis hijos, estaría muy feliz de que fueras tú, Debbie Weaver. Open Subtitles لو انبغى علي ان احصل على امراه بشريه تقود ابنائي للعلم سأكون سعييد اذا كنت انتِ يا ديبي ويفر
    Oh, bueno, era probable... ya sabe, a las mujeres nos gusta comprarlos, y... Open Subtitles حسنا هذا جيد انا خمنت ان اي امراه ستشتري تلك الاشياء
    Sin ti no podría haberlo hecho. Necesitaba la ayuda de una mujer. Open Subtitles بدون مساعدتك لم أكن لأفعل هذا لقد أحتجت فعلا لمساعده امراه
    Teníamos apoyo aéreo de un helicóptero... y un equipo en tierra, encubiertos en la venta... dos hombres y una mujer. Open Subtitles كنا مدعمين بطائره هليكوبتر و فريق علي الارض لمنع هذه العمليه رجلان و امراه
    Supongo que hay cosas más duras para una mujer que resultar alcanzado. Open Subtitles اظن ان هناك الكثير من الاشياء التى تؤثر على امراه بصوره اشد من القتل
    una mujer de vuestra belleza no necesita estos adornos. Open Subtitles امراه في مثل جمالك لا تحتاج كل هذه الزينه
    Como iba diciendo, soy una mujer y no se me puede ignorar. Open Subtitles و كما اقول دائما انا امراه و لا يمكنك ان تعتبر هذا بديهيا
    Nada provoca más especulación que ver a una mujer divirtiéndose. Open Subtitles لا شئ يثير الشائعات اكثر من امراه تستمتع بوقتها
    Soy un imbécil, si verdaderamente existe amor y dolor en la voz de una mujer, acabo de oírlos. Open Subtitles هذا لايصدق ليس هذا صوت نحيب امراه محبة لزوجها الميت
    Al convertir su propia fe... para unirse en matrimonio con una mujer católica, ha rechazado la verdad y la luz y aceptado la oscuridad. Open Subtitles و بالتحول عن ايمانك لتتزوج من امراه كاثوليكيه رومانيه و تترك الحقيقه و النور
    Me siento como una mujer nueva, bebé. Open Subtitles انا اشعر كاني امراه جديده, يا عزيزي اللعنه.
    Es la ultima vez que te lo pregunto. ¿Tu madre es un hombre o una mujer? Open Subtitles هذه اخر مرة اسئلك فيها هل امك رجل ام امراه ؟
    Pero aún así le he encontrado una mujer y nunca he creído que no se mereciera el dinero. Open Subtitles وانا مازلت اعتبره امراه لم اعتقد قط انه الاسوا امام النقود
    ¿Por qué hacer un escándalo tamaño mamút por una mujer muerta? Open Subtitles لماذا هذة الضجة الماموثية حول امراه ميتة واحده ؟
    Realmente todo es diferente cuando hay una mujer en la familia y ella usa mini falda si fuera unos centímetros mas corta... Open Subtitles هناك حقا اختلاف عندما تكون فى العائله امراه وتلبس تنوره قصيره
    Me inclino ante las mujeres que encuentro, en señal de pleno respeto. Nunca olvidaré esos cinco días; días difíciles, pésimos, toda esa humedad. TED هذا الشئ يجعلني انحني احتراما لأي امراه أمامي تلك الايام الخمسه التي لن انساها ايام فوضى وايام قذاره و ذلك البلل
    Iras a fiestas, Tendra amorios con mujeres casadas. Open Subtitles سوف تذهب للحفلات و تجد علاقات غرامية مع امراه متزوجة
    Nunca pensé que me despertaría en la cama con otra mujer y glaseado en las tetas, podría ser más deprimente. Open Subtitles لم يكن في حسباني اني سأستيقظ يوما جانب امراه أخرى مع كريمة على صدري ذلك مثير للاحباط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus