"انا فقط احتاج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Solo necesito
        
    • Sólo necesito
        
    • necesito un
        
    • Sólo tengo que
        
    Por favor, mamá. Solo necesito un poco de dinero, mientras encuentro mi dinero. Open Subtitles ارجوك امي انا فقط احتاج الى قليل من المال حتى اجد نقودي
    Hola, no hablo holandés. Escuche, Solo necesito cigarrillos, por favor. Open Subtitles مرحبا انا لا اتحدث الهولندية انا فقط احتاج علبة سجائر لو سمحت
    Es todo tuyo. Solo necesito un poco para el seguro de vida. Open Subtitles كله لك انا فقط احتاج قليلا من اجل التأمين على الحياة
    Mamá, sé que es perfecto. Sólo necesito un poco de tiempo. Open Subtitles امي, أنا اعلم انه مثالي انا فقط احتاج ان افكر قليلاً
    Sólo necesito un marco de tiempo, Mike. Por favor, dime. Open Subtitles انا فقط احتاج اطار زمنى , مايكى من فضلك اخبرنى
    Solo necesito la llave de la puerta. Open Subtitles انا فقط احتاج لمفتاح تلك البوابه
    Solo necesito tu ayuda para mantenerle aquí. Open Subtitles انا فقط احتاج لمساعدتك لابقائه هنا
    Solo necesito enjuagar mi botella de agua. Open Subtitles انا فقط احتاج إلى تعبئه قارورة الماء خاصتي
    Existe. Solo necesito saber dónde está. Open Subtitles انـه موجود تمآمآ , انا فقط احتاج ان اعلم اِين
    Solo necesito entrar en su lista de contactos. Open Subtitles نعم انا فقط احتاج ان ادخل الى قائمة الاتصالات الخاصة بها
    Solo necesito pasar a este fanático peludo. Open Subtitles انا فقط احتاج تجاوز هذا المتعصب المكسو بالشعر
    Solo necesito un poco de epinefrina porque tanta felicidad está haciendo que se me cierre la garganta. Open Subtitles انا فقط احتاج لمنديل بسبب سعادتي ويدع حنجرتي تغلق
    Solo necesito ir a casa para estudiar para mi examen. Open Subtitles انا فقط احتاج للذهاب للمنزل لادس من اجل امتحاني النصف سنوي.
    Solo necesito uno de estos. Open Subtitles انا فقط احتاج الى واحداً من هذا
    Sabes que soy bueno con esto. Sólo necesito un poco más de tiempo. Open Subtitles انت تعلم انى جيد فى ذلك انا فقط احتاج وقتا قليلا زيادة
    Sólo necesito probarlo en un bebé de verdad, antes de que el mío nazca y las cosas enloquezcan. Open Subtitles انا فقط احتاج ان اجربها على رضيع حقيقي قبل ان يولد رضيعي والامور تصبح اكثر جنوناً
    Sí existe. Sólo necesito saber dónde. Open Subtitles انـه موجود تمآمآ , انا فقط احتاج ان اعلم اِين
    Sólo necesito que firmes este... este formulario aquí, liberando la parcela... Open Subtitles انا فقط احتاج منك توقيع هذا هذه الورقة هنا تتنازلي عن القبر
    Sólo necesito 5 minutos de su tiempo. Open Subtitles انا فقط احتاج خمس دقائق من وقتك
    Sólo necesito hablar contigo... Open Subtitles انا - انا - انا فقط احتاج للحديث معك , اوكي
    Sólo tengo que pasar esta noche, ¿de acuerdo? Open Subtitles انا فقط احتاج لأن تمر هذه الليلة بخير.مفهومٌ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus