"انا لا اتحدث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No hablo
        
    • No estoy hablando
        
    • No me refiero
        
    Sabes, no estoy cómodo teniendo gente en mi casa que no estén entregando comida thai, y No hablo de antiguos clientes. Open Subtitles أتعرف أنا لا أرتاح لوجود اناس فى منزلى لا يسلمونى طعام تايلندى انا لا اتحدث عن عملاء سابقون
    Billy, mira, No hablo de un labio partido o de una nariz rota. Open Subtitles "بيلي" ، انا لا اتحدث عن شفة مثلومة او انف معوج
    No hablo de eso No sabes que... el corredor de anoche era de los Emperor Open Subtitles انا لا اتحدث عن هذا هل تعرف عن ماذا اتحدث السباق الذى كان البارحه مع فريق الامبراطور
    No estoy hablando de cosas etéreas como cultura, sicología o comportamiento. TED و انا لا اتحدث امور خيالية هنا عن الثقافة, او علم النفس, او السلوك
    Matty, No estoy hablando sólo de esta excursión. Open Subtitles ماتي, انا لا اتحدث ا لاعن جزء بسيط من المشكله.
    No estoy hablando de ti, cariño. Me refiero a Gracie. Open Subtitles انا لا اتحدث عنك يا عزيزتي انا اقصد جريسي
    No me refiero a las chicas. Hablo de fulanas. Open Subtitles انا لا اتحدث عن الغزلان ولكنى اتحدث عن البغايا
    Yo soy más listo pero No hablo tanto. Open Subtitles انها ضخمة. أنا أذكى منك. انا لا اتحدث بنفس القدر.
    No hablo contigo, hablo de ti. No te preocupes, todo va a salir... Open Subtitles انا لا اتحدث اليك انا اتحدث عنك لا تقلق، كل شيء سيكون
    No hablo de ellos. Hablo de ti. Tú puedes ayudarla. Open Subtitles انا لا اتحدث عنهم انا اتحدث عنك، يمكنك مساعدتها ، يمكنك شفاؤها
    ¡no hablo de Smokey Robinson y los cuatro hermanos de Detroit! Open Subtitles انا لا اتحدث عن سموكي روبنسن والإخوة الاربعة خارج مدينة ديترويت
    Hola, No hablo holandés. Escuche, solo necesito cigarrillos, por favor. Open Subtitles مرحبا انا لا اتحدث الهولندية انا فقط احتاج علبة سجائر لو سمحت
    Lo siento, No hablo con gente que delira. Open Subtitles اقل مايمكنك فعله ان تتحدث معي اسف انا لا اتحدث مع الاشخاص الخياليين
    Sólo para que quede claro, No estoy hablando con un tipo muerto. Open Subtitles فقط لأكون واضحاً، انا لا اتحدث الى رجل ميت
    No, No estoy hablando de la colegiala sexy con la que salías. Open Subtitles لا , انا لا اتحدث هن الفناة الجامعية المثيرة التى كنت تواعدها
    Y No estoy hablando de esos pilotos que comen salchichas en las exhibiciones aéreas mientras los hombres de verdad están combatiendo. Open Subtitles انا لا اتحدث على الطيارين في الجو بينما الرجال الحقيقين في المعركــــة
    No estoy hablando acerca de su mamá y pop tienda de flores. Open Subtitles انا لا اتحدث عن محل الزهور الخاص بوالدتك.
    Y No estoy hablando figuradamente. Era un juego de palabras. Open Subtitles انا لا اتحدث بشكل مجازي انا اقصد التورية في كلامي
    No estoy hablando del uso voluntario de un velo las mujeres deberían vestir lo que quieran, hasta donde yo sé. TED انا لا اتحدث هنا عن النسوة اللاتي إخترن بملء إرادتهن ارتداء الحجاب فللنسوة الحق في ارتداء ما يشئن بحسب علمي في أي مكان في العالم
    - Pero si querías que fuese. - No me refiero a Maxime Open Subtitles لكنك قمت بِ أخباره بإن يبقى بعيدا - انا لا اتحدث عن مكسيم -
    No me refiero a eso exactamente. Open Subtitles ... انا لا اتحدث عن هذا بالضبط ... انا اتحدث عن الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus