Sabes, no estoy cómodo teniendo gente en mi casa que no estén entregando comida thai, y No hablo de antiguos clientes. | Open Subtitles | أتعرف أنا لا أرتاح لوجود اناس فى منزلى لا يسلمونى طعام تايلندى انا لا اتحدث عن عملاء سابقون |
Billy, mira, No hablo de un labio partido o de una nariz rota. | Open Subtitles | "بيلي" ، انا لا اتحدث عن شفة مثلومة او انف معوج |
No hablo de eso No sabes que... el corredor de anoche era de los Emperor | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن هذا هل تعرف عن ماذا اتحدث السباق الذى كان البارحه مع فريق الامبراطور |
No estoy hablando de cosas etéreas como cultura, sicología o comportamiento. | TED | و انا لا اتحدث امور خيالية هنا عن الثقافة, او علم النفس, او السلوك |
Matty, No estoy hablando sólo de esta excursión. | Open Subtitles | ماتي, انا لا اتحدث ا لاعن جزء بسيط من المشكله. |
No estoy hablando de ti, cariño. Me refiero a Gracie. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عنك يا عزيزتي انا اقصد جريسي |
No me refiero a las chicas. Hablo de fulanas. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن الغزلان ولكنى اتحدث عن البغايا |
Yo soy más listo pero No hablo tanto. | Open Subtitles | انها ضخمة. أنا أذكى منك. انا لا اتحدث بنفس القدر. |
No hablo contigo, hablo de ti. No te preocupes, todo va a salir... | Open Subtitles | انا لا اتحدث اليك انا اتحدث عنك لا تقلق، كل شيء سيكون |
No hablo de ellos. Hablo de ti. Tú puedes ayudarla. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عنهم انا اتحدث عنك، يمكنك مساعدتها ، يمكنك شفاؤها |
¡no hablo de Smokey Robinson y los cuatro hermanos de Detroit! | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن سموكي روبنسن والإخوة الاربعة خارج مدينة ديترويت |
Hola, No hablo holandés. Escuche, solo necesito cigarrillos, por favor. | Open Subtitles | مرحبا انا لا اتحدث الهولندية انا فقط احتاج علبة سجائر لو سمحت |
Lo siento, No hablo con gente que delira. | Open Subtitles | اقل مايمكنك فعله ان تتحدث معي اسف انا لا اتحدث مع الاشخاص الخياليين |
Sólo para que quede claro, No estoy hablando con un tipo muerto. | Open Subtitles | فقط لأكون واضحاً، انا لا اتحدث الى رجل ميت |
No, No estoy hablando de la colegiala sexy con la que salías. | Open Subtitles | لا , انا لا اتحدث هن الفناة الجامعية المثيرة التى كنت تواعدها |
Y No estoy hablando de esos pilotos que comen salchichas en las exhibiciones aéreas mientras los hombres de verdad están combatiendo. | Open Subtitles | انا لا اتحدث على الطيارين في الجو بينما الرجال الحقيقين في المعركــــة |
No estoy hablando acerca de su mamá y pop tienda de flores. | Open Subtitles | انا لا اتحدث عن محل الزهور الخاص بوالدتك. |
Y No estoy hablando figuradamente. Era un juego de palabras. | Open Subtitles | انا لا اتحدث بشكل مجازي انا اقصد التورية في كلامي |
No estoy hablando del uso voluntario de un velo las mujeres deberían vestir lo que quieran, hasta donde yo sé. | TED | انا لا اتحدث هنا عن النسوة اللاتي إخترن بملء إرادتهن ارتداء الحجاب فللنسوة الحق في ارتداء ما يشئن بحسب علمي في أي مكان في العالم |
- Pero si querías que fuese. - No me refiero a Maxime | Open Subtitles | لكنك قمت بِ أخباره بإن يبقى بعيدا - انا لا اتحدث عن مكسيم - |
No me refiero a eso exactamente. | Open Subtitles | ... انا لا اتحدث عن هذا بالضبط ... انا اتحدث عن الحقيقة |