"انا لا احتاج" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No necesito
        
    No soy un Charles Schwab. No necesito tu negocio; yo lo valoro. Open Subtitles أنا ليس كارلس شواب انا لا احتاج صفقتك, لقد قيمتها
    Realmente No necesito que te fijes lo que hago cada cinco segundo, ¿bien? Open Subtitles انا لا احتاج ان تتحقق مني كل خمس ثوان انا دكتور
    No soy de moral baja, No necesito de todas estas cosas de viejos. Open Subtitles انا لا اشعر بتحسن , انا لا احتاج الى اشياء العجائز
    Bueno, sin ofender, pero No necesito de un tío para ser feliz. Open Subtitles حسناً من غير اهانة، انا لا احتاج لرجل لأكون سعيدة
    Uh.. Puede ser un poco sobreprotector, y No necesito que me protejan. Open Subtitles انه يفرط في محاولة حمايتي, و انا لا احتاج الحماية
    Por vez número 400, No necesito tus consejos, tu ayuda, o tu amor de Alabama. Open Subtitles للمرة الـ 400 انا لا احتاج لنصائحك ولا لمساعدتك ولا حتى لحبك الالابامي
    No necesito un trozo de papel y una ceremonia para demostrar nuestro amor y compromiso. Open Subtitles انا لا احتاج الى قطعة من الورق و حفلاً لـ اثبت حبنا وألتزامنا.
    Al menos No necesito una lupa para reconocer a alguien igual que su fotografía. Open Subtitles ربما علقت هنا لكن انا لا احتاج لعدسة مكبرة لتحديد شخص ما خصوصا من صورته
    Yo No necesito terapia. Le digo que es para mi amigo. Open Subtitles انا لا احتاج علاجا نفسيا اخبرتك ان هذا من اجل صديق
    No necesito una ventaja. Estoy Roja Forman. Open Subtitles . انا لا احتاج الى دفعة معنوية . انا ريد فورمان
    No necesito parar. Open Subtitles لماذا ؟ انا لا احتاج إلى صيانة الآن يا كارل
    No me importa quién empezó. Termínenla. No necesito ayuda. Open Subtitles لا يهمنى من بدأ هذا ولكنك انهيته انا لا احتاج الى اى مساعده
    No necesito que me diga cuántas personas murieron. Open Subtitles انا لا احتاج منك ان تخبرني كيف مات الكثير من الناس.
    - No necesito tu permiso. - Nunca hemos estado en esta situación. Open Subtitles انا لا احتاج تصريح منك نحن لم نخض هذا الوضع من قبل
    y que yo tuve la suerte de nacer pero No necesito suerte no la quiero siempre he tenido que luchar y eso siempre me ha hecho fuerte me ha hecho quien soy Open Subtitles ابي يقول انها ولدت محظوظة، واني كنت محظوظا لاني ولدت انا لا احتاج الحظ، ولا اريده انا قوي دائما بالكفاح والقتال
    - No necesito a un marido rico. Open Subtitles انا لا احتاج ان اتزوج رجل غنى نحن نحرز تقدم الان
    No necesito dar explicaciones y menos a ti. Open Subtitles انا لا احتاج ان افسر لكم ما فعلت على الاقل ليس لكم كلكم
    ¡Puedo dormir lo que quiera por la mañana, No tengo que volver cuando olvido algo y No necesito acabar el buffet en 90 minutos! Open Subtitles استطيع ان انام كما يحلو لي , اني لا اضطر ان اعود عندما انسى شيئا و انا لا احتاج ان انهي الاختبار في 90 دقيقة
    No necesito dinero. Hace que la gente sea cauta. Open Subtitles انا لا احتاج الاموال فهي تجعل الناس حذرين
    Ahora que sé que existo, No necesito ser tu esposa. Open Subtitles لكن الان، انا ايضا موجودة انا لا احتاج ان اكون زوجتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus