La producción de opio en el Líbano se consiguió eliminar a principios de la década de los 90, y en la República Islámica del Irán, un decenio antes. | UN | فقد تم القضاء على انتاج الأفيون في لبنان في أوائل التسعينات، وفي جمهورية ايران الاسلامية قبل ذلك بعشر سنوات. |
La producción de opio en ese mismo año descendió a 3.275 toneladas, frente al nivel excepcional de 4.565 toneladas en 1999. | UN | وانخفض انتاج الأفيون في عام 2000 الى 275 3 طنا مقارنة بالمستوى القياسي البالغ 565 4 طنا في عام 1999. |
La oferta mundial de heroína decreció en 2000, principalmente a causa del descenso de la producción de opio en el Afganistán. | UN | وقد انخفض المعروض من الهيروين في العالم في عام 2000، وذلك أساسا بسبب الانخفاض في انتاج الأفيون في أفغانستان. |
En 1999, paralelamente al descenso de la producción de opio en la región, las capturas de heroína en China mostraron una disminución con respecto a la cota excepcionalmente alta de 1998. | UN | والى جانب انخفاض انتاج الأفيون في المنطقة، أظهرت مضبوطات الهيروين في الصين في عام 1999 انخفاضا عن مستوى القمة العالية جدا التي حدثت في عام 1998. |
La producción de opio de Myanmar representó el 23% de la cantidad mundial producida en 2000. | UN | وشكل انتاج الأفيون في ميانمار في عام 2000 نسبة 23 في المائة من مستوى الانتاج العالمي. |
La producción de opio en el Afganistán se reanudó con grandes volúmenes, que representan las tres cuartas partes de la producción mundial. | UN | واستؤنف انتاج الأفيون في أفغانستان بمعدل عال بحيث يشكل ثلاثة أرباع الانتاج العالمي من الأفيون. |
14. La producción de opio en otros países asiáticos continuó siendo limitada. | UN | 14- وما زال انتاج الأفيون في بلدان آسيا الأخرى محدودا. |
Los precios aumentaron como consecuencia de la reducción de la producción de opio en 2001. | UN | وقد ارتفعت الأسعار نتيجة لانخفاض انتاج الأفيون في عام 2001. |
5. producción de opio en Asia sudoriental, 1988-2000 | UN | 12 انتاج الأفيون في جنوب شرقي آسيا، 1988-2000 5- |
Así pues, el último aumento de las incautaciones de opiáceos en 1999 puede considerarse principalmente resultado del incremento de la producción de opio en el Afganistán durante ese año. | UN | فمثلا يمكن اعتبار الزيادة الأخيرة في مضبوطات المواد الأفيونية في عام 1999 ناتجة أساسا من ازدياد انتاج الأفيون في أفغانستان في تلك السنة. |
Aunque las incautaciones en los dos países crecieron en 1999, son inferiores al volumen interceptado antes de 1998, pese al crecimiento de la producción de opio en la región. | UN | فمع أن المضبوطات ازدادت في عام 1999 في البلدين كليهما فهي لا تزال على مستوى أقل من مستوى الكميات التي اعترض سبيلها قبل عام 1998، على الرغم من ازدياد انتاج الأفيون في المنطقة. |
11. La producción de opio en el Afganistán llegó a un nivel bajo en 2001, pero volvió a alcanzar un nivel elevado en 2002. | UN | 11- وفي عام 2001 انخفض انتاج الأفيون في أفغانستان إلى مستوى منخفض ولكنه ارتفع مجددا إلى مستوى عال في عام 2002. |
Se supuso que la disminución estaba relacionada con la baja producción de opio en el Afganistán durante ese año, aunque la heroína fabricada en años anteriores seguía siendo objeto de tráfico y sólo había habido un ligero descenso de las incautaciones. | UN | وقد افترض أن الانخفاض مرتبط بانخفاض مستوى انتاج الأفيون في أفغانستان في تلك السنة، على الرغم من أنه استمر الاتجار بالهيروين الذي صنع في السنوات السابقة، وذلك لم يحدث سوى انخفاض طفيف في المضبوطات. |
Ahora bien, estas importantes disminuciones podrían deberse tanto al descenso de la producción de opio en el Afganistán en 2001 como a la utilización de diferentes rutas de tráfico en la región. | UN | غير أن الانخفاض الكبير الذي حدث في البلدين يمكن أن يكون ناتجا عن تدني انتاج الأفيون في أفغانستان في عام 2001، وكذلك استخدام دروب تهريب مختلفة في المنطقة. |
10. En 1999 las incautaciones de heroína y opio aumentaron a nivel mundial, paralelamente al incremento de la producción de opio en ese año. | UN | 10- وازدادت مضبوطات الهيروين والأفيون على الصعيد العالمي في عام 1999، الى جانب الازدياد في مستوى انتاج الأفيون في تلك السنة. |
14. En 1999 disminuyeron las incautaciones de heroína realizadas en Asia sudoriental, presumiblemente a causa del decrecimiento de la producción de opio en esa región (principalmente en Myanmar) durante dicho año. | UN | 14- وانخفضت مضبوطات الهيروين في جنوب شرقي آسيا في عام 1999، ربما بسبب حدوث انخفاض في انتاج الأفيون في المنطقة أثناء تلك السنة (أساسا في ميانمار). |
55. Un representante de la Secretaría informó a la Comisión de que la oferta mundial de heroína había disminuido considerablemente en 2001, principalmente por la reducción sustantiva de la producción de opio en el Afganistán durante ese año. | UN | 55- أفاد أحد ممثلي الأمانة اللجنة بأن عرض الهيروين على نطاق عالمي انخفض بقدر كبير خلال عام 2001، والسبب الأساسي هو الانخفاض الحاد في انتاج الأفيون في أفغانستان خلال ذلك العام. |
El representante de España, hablando en nombre de los Estados miembros de la Unión Europea, pidió una firme respuesta internacional al reciente aumento renovado de la producción de opio en el Afganistán, que tuviera en cuenta los aspectos humanitarios y asegurase una reducción sostenida de la producción de opio en ese país. | UN | وطالب ممثل اسبانيا، متحدثا نيابة عن الاتحاد الأوروبي، باستجابة دولية قوية للزيادة الأخيرة المتجددة في انتاج الأفيون في أفغانستان، تراعي الجوانب الانسانية وتضمن استدامة تخفيض انتاج الأفيون في هذا البلد. |
Las interceptaciones de opio en Tayikistán disminuyeron de 4,8 toneladas a 3,6 toneladas; en Uzbekistán de 2 toneladas a 240 kg; y las incautaciones en Kirguistán de 1,4 toneladas a 470 kg. Esos descensos estaban relacionados con la merma de la producción de opio en el Afganistán en 2001. | UN | وانخفضت كميات الأفيون المعترض سبيلها في طاجيكستان من 4.8 أطنان إلى 3.6 أطنان، وانخفضت المضبوطات في أوزبكستان من طنين إلى 240 كيلوغراما، وانخفضت في قيرغيزستان من 1.4 طنا إلى 470 كيلوغراما. وتتصل كل تلك الانخفاضات بانخفاض انتاج الأفيون في أفغانستان في عام 2001. |
59. En 2001, la fabricación de heroína se estimó en unas 160 toneladas, un nivel muy bajo atribuible a la caída de la producción de opio en el Afganistán. | UN | 59- في عام 2001، قُدّرت كميات الهيروين المصنوعة بنحو 160 طنا، وهو مستوى منخفض للغاية يمكن أن يعزى للانخفاض الذي حدث في انتاج الأفيون في أفغانستان. |
Se llegó a la conclusión de que una parte de los opiáceos producidos en las cosechas anteriores a 2001 se debió de haber almacenado y posteriormente liberado durante el año de baja producción de opio de 2001. | UN | وقد استنتج أن نسبة من الأفيونيات المتنجة في فترات حصاد سابقة لعام 2001 لا بد أنها كانت تخزن ثم أخرجت خلال سنة انخفاض انتاج الأفيون في عام 2001. |