Sin embargo, quisiera señalar a su atención nuestra decepción por el hecho de que no haya resultado posible que el Consejo de Seguridad apruebe la resolución directa habitual sobre la admisión de nuevos miembros. | UN | على أني أرغب في أن ألفت انتباهكم الى خيبة أملنا لعدم تمكن مجلس اﻷمن من اتخاذ القرار المباشر المعتاد عند قبول أعضاء جدد. |
Quisiera señalar a su atención nuevos acontecimientos que demuestran que la República de Armenia continúa sus actos de agresión contra la República Azerbaiyana en territorios alejados de la frontera con Nagorno-Karabaj. | UN | أود أن أوجه انتباهكم الى حقائق جديدة تبين أن أرمينيا لا تزال تواصل اعتداءاتها المسلحة على أذربيجان في مناطق ليست لها حدود مشتركة مع ناغورنو كاراباخ. |
En este sentido, desearía señalar a su atención lo siguiente: | UN | وأود في هذا الصدد أن استرعي انتباهكم الى ما يلي: |
A ese respecto tengo el honor de señalar a su atención lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد، أتشرف بتوجيه انتباهكم الى ما يلي: |
En esta segunda carta deseo señalar a la atención de Vuestra Excelencia que el Gobierno de los Estados Unidos ha repetido esos actos agresivos y con fines de provocación. | UN | وأود في هذه الرسالة الثانية أن أجلب انتباهكم الى أن حكومة الولايات المتحدة قد كررت أعمالها الاستفزازية والعدوانية حيث اقترفت الطائرات الحربية اﻷمريكية الاعتداءات التالية: |
Lamento tener que señalar a su atención la situación de la zona segura de Gorazde, que se está deteriorando críticamente de momento a momento. | UN | آسف لاضطراري الى توجيه انتباهكم الى الحالة في المنطقة اﻵمنة غورازده، التي تتدهور تدهورا خطيرا من لحظة الى أخرى. |
Deseo señalar a su atención las conclusiones alcanzadas en esta etapa por la Comisión, a saber que, en el período que se examina: | UN | وأود أن ألفت انتباهكم الى ما خلصت اليه اللجنة من استنتاجات في هذه المرحلة، أي الفترة قيد النظر: |
A este respecto, desearía señalar a su atención lo siguiente: | UN | وأود في هذا الصدد أن أوجه انتباهكم الى ما يلي. |
Es mi deseo señalar a su atención un acto grave de terrorismo que ha sido perpetrado hoy por extremistas palestinos en Israel. | UN | أود أن أسترعي انتباهكم الى ارتكاب متطرفين فلسطينيين اليوم عملا ارهابيا خطيرا في اسرائيل. |
Como aún no hemos recibido su respuesta, permítame señalar a su atención lo siguiente. | UN | وبما إننا لم نتلق ردكم حتى اﻵن، اسمحوا لي بأن ألفت انتباهكم الى ما يلي: |
Además, desearía señalar a su atención el párrafo 39 de la sección IV y la parte pertinente del párrafo 46 de la sección V del informe relativo al programa de las Comisiones Principales. | UN | كما أود أن أوجه انتباهكم الى الفقرة ٣٩ من الفرع رابعا والى الجزء ذي الصلة في الفقرة ٤٦ من الفرع خامسا من التقرير، بشأن جداول أعمال اللجان الرئيسية. |
Quisiera señalar a su atención un acto de terrorismo grave que fue perpetrado hoy en Israel por un terrorista palestino. | UN | أود أن أسترعي انتباهكم الى عمل إرهابي خطير ارتكبه اليوم في إسرائيل إرهابي فلسطيني. |
Sobre ese particular, quisiéramos señalar a su atención lo siguiente: | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أوجه انتباهكم الى ما يلي: |
Permítame señalar a su atención que la paz y la seguridad también pueden verse amenazadas por el terrorismo económico. | UN | واسمحوا لي أن ألفت انتباهكم الى أن السلم واﻷمن يمكن أن يتهددهمـــا أيضـــا اﻹرهـــاب الاقتصادي. |
Deseo señalar a su atención un ataque particularmente violento perpetrado ayer por terroristas palestinos en la Faja de Gaza. | UN | أود أن ألفت انتباهكم الى هجوم شديد الوحشية شنه باﻷمس إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة. |
Desearíamos señalar a su atención el párrafo siguiente, que figura en el citado editorial: | UN | نرجو استرعاء كريم انتباهكم الى الفقرة التالية التي وردت في سياق التقرير المشار اليه. |
Tengo el honor de señalar a su atención el reciente aumento de las declaraciones desfavorables formuladas por el lado grecochipriota contra el conjunto de medidas de fomento de la confianza que actualmente se están examinando en Chipre. | UN | أتشرف بأن استرعي انتباهكم الى التصاعد الذي حدث مؤخرا في البيانات السلبية الصادرة عن الجانب القبرصي اليوناني ضد مجموعة تدابير بناء الثقة المطروحة للنقاش حاليا في قبرص. |
Quisiera señalar a la atención de Vuestra Excelencia un grave acto de terrorismo perpetrado ayer en Israel por terroristas palestinos. | UN | أود أو أوجه انتباهكم الى العمل اﻹرهابي الخطير الذي ارتكبه في اسرائيل باﻷمس إرهابيون فلسطينيون. |