Es un placer, Señor Presidente, transmitirle las felicitaciones de nuestro Comité por su elección a la Presidencia de la Asamblea. | UN | ويسعدني أيضا أن أنقل إليكم، سيدي، تهانئ لجنتنا بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية. |
Quiero, pues, felicitarlo muy sinceramente por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | وإذ أفعل ذلك، فإنني أتقدم إليكم بخالص تهاني هذه الجماعة على انتخابكم لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Quiero expresarle mis felicitaciones por haber sido elegido para presidir este período de sesiones tan importante de la Asamblea General. | UN | وأود أن أزجي إليكم أحر تهانئي على انتخابكم لرئاسة دورة الجمعية العامة هذه التي تكتسي أهمية خاصة. |
En primer lugar, Señor Presidente, lo felicito muy efusivamente por su elección para presidir la Comisión de Desarme en su período de sesiones de 1995. | UN | سيدي الرئيس، أود أولا أن أقدم اليكم تهانئي القلبية بمناسبة انتخابكم لرئاسة هيئة نزع السلاح في دورتها لعام ١٩٩٥. |
Mi delegación y yo deseamos felicitarlo, Sr. Presidente, por haber sido elegido Presidente de este período de sesiones. | UN | ويود وفد بلدي وأنا شخصيا أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة هذه الدورة. |
También deseamos felicitarlo por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | ونود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Tengo el placer y el privilegio de expresar al Presidente nuestras sinceras felicitaciones por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones. | UN | السيد الرئيس، يسرني ويشرفني أن أقدم لكم أخلص تهانئنا على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين. |
El Jeque Al-Thani (habla en árabe): Sr. Presidente: para comenzar permítame felicitarlo por su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General de las Naciones Unidas en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | الشيخ حمد آل ثاني: السيد الرئيس، اسمحوا لي في البداية، سعادة الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة للأمم المتحدة، متمنيا لكم النجاح والتوفيق في مهمتكم. |
Sr. Presidente: Permítame en primer lugar felicitarlo por su elección a la Presidencia de la Asamblea General. | UN | واسمحوا لي، يا سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة. |
Para terminar, faltaría a mi deber si no felicitara al Sr. Hunte con motivo de su elección a la Presidencia de la Asamblea General y le deseara éxito en el desempeño de su cargo. | UN | ولا يفوتنـي في ختام كلمتي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة جمعيتنا العامة، متمنيا لكم النجاح في أداء مهمتكم. |
su elección a la Presidencia del quincuagésimo octavo período de sesiones de la Asamblea General constituye un bello homenaje de la comunidad internacional al pueblo de Santa Lucía. | UN | إن انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين إشادة ملائمة من المجتمع الدولي بشعب سانت لوسيا. |
El Grupo Africano se une a los oradores anteriores para felicitarlo por su elección a la Presidencia del período de sesiones de 2003 de la Comisión de Desarme. | UN | وتضم المجموعة الأفريقية صوتها إلى من سبق من المتكلمين في التوجه لكم بالتهنئة يا سيدي على انتخابكم لرئاسة دورة هيئة نزع السلاح لعام 2003. |
En segundo lugar, Señor Presidente, permítame que lo felicite por haber sido elegido para presidir el Comité. | UN | ثانيا، اسمحوا لي أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة. |
Señor Presidente: Deseo felicitarlo por haber sido elegido para presidir la Asamblea General durante su sexagésimo período de sesiones. | UN | وأود كذلك أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة. |
Asimismo, deseo felicitar al Sr. Vicepresidente y, por su intermedio, al Presidente Holkeri, por su elección para presidir esta Asamblea del Milenio. | UN | واسمحوا لي أيضا، السيد نائب الرئيس، بتهنئتكم، ومن خلالكم بتهنئة الرئيس هولكيري، على انتخابكم لرئاسة جمعية الألفية هذه. |
Sr. Presidente: Lo felicitamos, y felicitamos a su amistoso país, por su elección para presidir este período de sesiones. | UN | وفي النهاية، يسعدني أن أهنئكم، سيدي الرئيس، وأن أهنئ بلدكم الصديق على انتخابكم لرئاسة الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Ante todo, deseo sumarme a los demás oradores y, en nombre de mi delegación, felicitarlo calurosamente por haber sido elegido Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones. | UN | وأود في البداية أن أردد ما قاله المتكلمون قبلي من تهنئة حارة لكم، سيدي، باسم وفدي، بمناسبة انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين. |
Sr. Hannesson (Islandia) (habla en inglés): Ante todo, quisiera felicitarlo, Sr. Presidente, por haber sido elegido Presidente de la Primera Comisión. | UN | السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي قبل كل شيء، سيدي، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Sr. Maquieira (Chile) Sr. Presidente: Permítame, en primer término, felicitarlo por su elección como Presidente de la Primera Comisión. | UN | السيد ماكوييرا (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أود أولا، سيدي الرئيس، أن أهنئكم على انتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
Sr. Presidente: Quiero felicitarlo por haber sido elegido para ocupar la Presidencia de la Asamblea General. | UN | وأود أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة. |
Sr. Presidente: Ante todo, deseo transmitirle las cálidas felicitaciones de la delegación de Malí con motivo de su elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | أودّ في البداية أن أنقل إليكم، سيدي، أحرّ تهانئ وفد مالي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Sra. Presidenta: Para concluir, permítame expresarle nuestras más sinceras felicitaciones por haber sido elegida para presidir la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | وأود في هذا المجال أن أعرب عن عميق تهانيئنا لكم على انتخابكم لرئاسة هذه الجمعية. |
Sr. Kikwete (República Unida de Tanzanía) (interpretación del inglés): Señor Presidente: Permítame que, ante todo, le exprese mis sinceras felicitaciones por haber sido elegido para la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones. | UN | السيد كيكويتي )جمهورية تنزانيا المتحدة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: اسمحوا لي من فضلكم، سيدي أن أتقدم منكم، في البداية، بتهانئي المخلصة على انتخابكم لرئاسة الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة. |
Señor Presidente: Hago propicia la oportunidad para hacerle llegar a usted, así como a los distinguidos miembros de la Mesa, las felicitaciones de mi delegación por haber sido elegidos para dirigir los trabajos de esta Comisión. | UN | وأود أن انتهــز هذه الفرصة لكي أنقل لكم، سيدي، تهانئ وفدي على انتخابكم لرئاسة اللجنة. |
El Presidente Mutharika (habla en inglés): Sra. Presidenta: Aprovecho esta ocasión para felicitarla sinceramente por haber sido elegida para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. | UN | الرئيس موثاريكا (تكلم بالانكليزية): سيدتي الرئيسة، أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم بحرارة على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. |
Al mismo tiempo, quisiera felicitarlo a usted, Sr. Presidente, por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en este quincuagésimo noveno periodo de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أهنئكم يا سيدي على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
Sr. Mutaboba (Rwanda) (habla en inglés): Sr. Presidente: lo felicito con motivo de su elección para la Presidencia de la Asamblea en este período de sesiones. | UN | السيد موتابوبا )رواندا( )تكلم بالانكليزية(: سيدي الرئيس، أهنئكم على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في هذه الدورة. |