Igualmente, felicitamos al Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser por su elección como Presidente de la Asamblea General. | UN | كذلك نهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة. |
Ante todo, quisiera felicitar al Embajador Al-Nasser por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | بادئ ذي بدء، أود أن أهنئ السفير النصر بمناسبة انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Por tanto, felicito cálidamente al Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann, un hombre amante de la paz, la libertad y la tolerancia, por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | ولذا فإنني أوجه تهنئة حارة إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، رجل السلام والحرية والتسامح، على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Ante todo, permítase felicitar al Sr. Joseph Deiss por su elección como Presidente de la Asamblea General en el sexagésimo quinto período de sesiones y garantizarle la disposición de mi delegación de cooperar durante su mandato. | UN | اسمحوا لي أولاً أن أهنئ السيد جوزف ديس على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، وأن أؤكد له على استعداد وفدي للتعاون معه أثناء مدة ولايته. |
No obstante, antes de proceder, quisiera transmitir un cordial saludo al Sr. Joseph Deiss, junto con mi sincera felicitación por su elección como Presidente de la Asamblea General durante su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وقبل أن أفعل ذلك، أود أن أتوجه بتحية حارة إلى السيد جوزيف ديس، مقرونة بتهنئتي القلبية على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Deseo felicitar al Sr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones y prometerle el pleno apoyo de la delegación de Montenegro en el desempeño de su exigente tarea. | UN | وأود هنا أن أهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر بمناسبة انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين، وأن أتعهد بتقديم الدعم الكامل له من وفد الجبل الأسود أثناء الاضطلاع بمهمته الصعبة. |
Sr. Mayaki (Unión Africana) (habla en inglés): Ante todo, quisiera felicitar al Embajador Nassir Abdulaziz Al-Nasser por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | السيد ماياكي (الاتحاد الأفريقي) (تكلَّم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أعرب أولا عن تهانئي للسفير ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
Sr. Yoon Young-kwan (República de Corea) (habla en inglés): En primer lugar, quisiera expresar mis más cálidas felicitaciones al Sr. Julian Hunte por su elección como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo octavo período de sesiones. | UN | السيد يون يونغ كوان (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية): أود بداية أن أعرب عن تهاني القلبية للسيد جوليان هونت على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين. |
Sr. Hannesson (Islandia) (habla en inglés): Con mucho placer la delegación de Islandia felicita al Sr. Hunte por su elección como Presidente de la Asamblea General. | UN | السيد هانيسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): بسرور بالغ يتقدم وفد أيسلندا بتهنئة السيد هنت على انتخابه رئيساً للجمعية العامة. |
La Vicesecretaria General (habla en inglés): Permítaseme felicitar cálidamente al Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | نائبة الأمين العام (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أتقدم بتهنئة حارة إلى السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Sr. Urbina (Costa Rica): En representación de todos los miembros del Consejo de Seguridad, quiero felicitar al Padre Miguel d ' Escoto Brockmann por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | السيد أوربينا (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): بالنيابة عن جميع أعضاء مجلس الأمن، أود أن أهنئ الأب ميغيل ديسكوتو بروكمان على انتخابه رئيساً للجمعية العامة. |
El Presidente Yanukovych (habla en ucraniano; texto en inglés proporcionado por la delegación): En nombre de Ucrania, felicito sinceramente al Excmo. Sr. Joseph Deiss, por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | الرئيس يانوكوفيتش (تكلم بالأوكرانية؛ وقدّم الوفد النصّ بالإنكليزية): باسم أوكرانيا، أهنئ تهنئة صادقة سعادة السيد جوزيف ديس على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Sr. Razak (Malasia) (habla en inglés): Ante todo, permítaseme felicitar al Sr. Deiss por su elección como Presidente de la Asamblea durante el sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | السيد رزاق (ماليزيا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي في البداية أن أهنئ السيد ديس على انتخابه رئيساً للجمعية في دورتها الخامسة والستين. |
El Presidente Kibaki (habla en inglés): Para comenzar, deseo aprovechar esta oportunidad para felicitar al Sr. Joseph Deiss por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | الرئيس كيباكي (تكلم بالإنكليزية): في مستهل كلمتي، أنتهز هذه الفرصة لأزجي التهنئة للسيد جوزيف ديس على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |
Sra. Mularoni (San Marino) (habla en inglés): En nombre del Gobierno de la República de San Marino, deseo felicitar al Sr. Nassir Abdulaziz AlNasser con motivo de su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo sexto período de sesiones. | UN | السيدة مولاروني (سان مارينو) (تكلمت بالإنكليزية): بالنيابة عن حكومة سان مارينو، أود أن أهنئ السيد ناصر عبد العزيز النصر على انتخابه رئيساً للجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |