"انتخابي مؤقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Electoral Provisional
        
    11. El 8 de diciembre el Senado de Haití emitió una declaración en que apoyaba el nombramiento del Consejo Electoral Provisional. UN ١١ - وفي ٨ كانون اﻷول/ديسمبر أصدر مجلس الشيوخ في هايتي بيانا أيد فيه تعيين مجلس انتخابي مؤقت.
    De ahí que haya hecho un llamamiento al diálogo a todas las fuerzas políticas para establecer un Consejo Electoral Provisional de consenso. UN ومن هنا جاءت دعوته إلى جميع القوى السياسية من أجل إنشاء مجلس انتخابي مؤقت بتوافق اﻵراء.
    En la actualidad se halla en funciones un Consejo Electoral Provisional. UN وفي الوقت الراهن، تم إنشاء مجلس انتخابي مؤقت.
    Como primer paso, habría que facilitar la constitución de un consejo Electoral Provisional pluralista. UN لذا ينبغي، كخطوة أولى، تيسير تشكيل مجلس انتخابي مؤقت تعددي.
    Varios legisladores, alegando su falta de confianza en el proceso de selección, han abogado por la creación de un consejo Electoral Provisional. UN وأعرب عدد من المشرّعين عن عدم ثقتهم في عملية الاختيار. ودعوا إلى إنشاء مجلس انتخابي مؤقت.
    Es alentador observar que en los últimos días el Presidente Préval inició un proceso de deliberación con las ramas legislativa y judicial con miras a la formación de un Consejo Electoral Provisional. UN ومن اﻷمور المشجعة ملاحظة أن الرئيس بريفال بدأ خلال اﻷيام القليلة الماضية عملية التباحث مع السلطتين التشريعية والقضائية بغية تشكيل مجلس انتخابي مؤقت.
    Se instauró un nuevo consejo Electoral Provisional y, aunque los procedimientos de selección utilizados fueron rechazados por algunos sectores de la oposición alegando que eran excluyentes e inconstitucionales, la credibilidad y la integridad de los miembros no ha sido cuestionada. UN وأنشئ مجلس انتخابي مؤقت جديد. ورغم أن الإجراءات المستخدمة في الاختيار قوبلت بالرفض من جانب بعض قطاعات المعارضة بوصفها منعية وغير دستورية فلم تتعرض للهجوم مصداقية ونزاهة اﻷعضاء.
    Los miembros del Consejo instan a todos los dirigentes políticos de Haití a que superen sus diferencias y establezcan las bases para la pronta celebración de elecciones abiertas, libres y equitativas, mediante la constitución de un Consejo Electoral Provisional que goce de credibilidad. UN ويحث أعضاء المجلس جميع القادة السياسيين في هايتي على تجاوز خلافاتهم، ووضع اﻷساس ﻹجراء انتخابات مفتوحة وحرة ونزيهة في وقت مبكر، من خلال تشكيل مجلس انتخابي مؤقت جدير بالثقة.
    El Presidente del Consejo hizo una declaración a la prensa después de la reunión de información, en la que instó a que se hallara una solución negociada a la crisis y un amplio acuerdo sobre la formación de un consejo Electoral Provisional creíble. UN وأدلى رئيس المجلس ببيان إلى الصحافة بعد تلك اﻹفادة، حث فيه على السعي إلى التوصل إلى حل تفاوضي لﻷزمة وإلى اتفاق عام على تشكيل مجلس انتخابي مؤقت يتمتع بالمصداقية.
    Se comunicó al Presidente Préval que la comunidad internacional únicamente respaldaría un proceso electoral libre e imparcial que incluía la formación de un consejo Electoral Provisional creíble en consulta con los partidos de oposición y con la sociedad civil. UN وأُبلغ الرئيس بريفال بأن المجتمع الدولي لن يقدم دعمه إلا إلى عملية انتخابية حرة ونزيهة تشمل تشكيل مجلس انتخابي مؤقت يتمتع بالمصداقية، بالتشاور مع اﻷحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    A los partidos políticos se les insistió en que era en su interés que se celebraran elecciones libres e imparciales en el próximo futuro y en que, para promover ese fin, deberían participar de manera constructiva en la creación de un consejo Electoral Provisional creíble. UN وتم التأكيد لﻷحزاب السياسية على أن من صالحها إجراء انتخابات حرة ونزيهة في المستقبل القريب وأنه ينبغي لها، تحقيقا لهذا الهدف، أن تشارك على نحو بناء في تشكيل مجلس انتخابي مؤقت يتمتع بالمصداقية.
    2.3.1 Establecimiento de un Consejo Electoral Provisional en que participen todos los sectores a nivel nacional y de los distritos UN 2-2-1 تشكيل مجلس انتخابي مؤقت جامع على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات
    En diciembre de 2007 fue nombrado un nuevo Consejo Electoral Provisional. UN تعيين مجلس انتخابي مؤقت جديد في كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Tras extensas consultas con los partidos políticos y la sociedad civil, el 11 de diciembre el Presidente Préval designó a los miembros de un nuevo Consejo Electoral Provisional. UN 8 - في أعقاب مشاورات مكثفة مع الأحزاب السياسية والمجتمع المدني، عيّن الرئيس بريفال أعضاء مجلس انتخابي مؤقت جديد في 11 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    Dichas negociaciones dieron lugar a la firma de un acuerdo el 24 de diciembre para proceder al establecimiento de un consejo Electoral Provisional. UN وأسفرت هذه المفاوضات في 24 كانون الأول/ديسمبر عن اتفاق على المضي قدما في إنشاء مجلس انتخابي مؤقت.
    También se instó a convertir el Consejo Electoral transitorio en un nuevo Consejo Electoral Provisional, en el que cada poder del gobierno podría sustituir a uno de sus tres miembros. UN ودعا الاتفاق أيضا إلى تحويل المجلس الانتخابي الانتقالي إلى مجلس انتخابي مؤقت جديد يكون مسموحا فيه لكل فرع من أفرع الحكومة بأن يغيّر عضوا من أعضائه الثلاثة.
    También instó a que el anterior Colegio Transitorio del Consejo Electoral Permanente se convirtiera en un nuevo Consejo Electoral Provisional, con un acuerdo de que cada poder del gobierno podría cambiar uno de sus tres candidatos. UN ودعا الاتفاق أيضا إلى تحويل المجمع الانتقالي للمجلس الانتخابي الدائم إلى مجلس انتخابي مؤقت جديد، على أن يتم الاتفاق على تمكين كل سلطة من السلطات من تغيير مرشح واحد من مرشحيها الثلاثة.
    Los dirigentes políticos haitianos deben adoptar sin demora medidas concretas para poner fin a la actual parálisis política, tanto en lo que respecta al establecimiento de un nuevo gobierno y la celebración de elecciones libres y transparentes, que serían organizadas por un Consejo Electoral Provisional nuevo y digno de crédito, a fin de consolidar la frágil democracia del país y resolver los problemas nacionales urgentes. UN ولا بد وأن يسارع القادة السياسيون في هايتي باتخاذ خطوات ملموسة لوضع نهاية لهذه الورطة السياسية، فيما يتعلق بتأليف حكومة جديدة وإجراء انتخابات حرة ونزيهة ينظمها مجلس انتخابي مؤقت ذو مصداقية، كي يتسنى توطيد الديمقراطية الهشة في هذا البلد وإيجاد حل للقضايا الوطنية الملحة.
    Elementos del partido Lafanmi Lavalas ponen en tela de juicio la decisión de establecer un nuevo Consejo Electoral Provisional, y sostienen que la Constitución de 1987 exige el establecimiento de un consejo electoral permanente. UN ٦ - وأعربت عناصر من حزب " لافانمي لافالاس " عن تشككها في صحة القرار المتخذ بإنشاء مجلس انتخابي مؤقت جديد، محتجة بأن دستور عام ١٩٨٧ يقضي بإنشاء مجلس انتخابي دائم.
    Se creó, asimismo, un nuevo Consejo Electoral Provisional, cuya tarea es organizar las nuevas elecciones legislativas y locales previstas para diciembre de 1999; se prevé que el nuevo Parlamento estará en funciones a más tardar el 11 de enero del año 2000. UN كما أنشئ مجلس انتخابي مؤقت جديد، وشُرع في اﻹعداد للانتخابات التشريعية والمحلية المزمع إجراؤها في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ ومن المتوقع تنصيب برلمان جديد بحلول ١١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus