"انترنت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Internet
        
    • web
        
    • wi-fi
        
    • red
        
    • WiFi
        
    • intranet
        
    El análisis debería abarcar todas las formas de medios de comunicación, inclusive los videojuegos y la red Internet. UN ويستهدف التحليل تغطية وسائط اﻹعلام بجميع أشكالها ، بما في ذلك ألعاب الفيديو وشبكة انترنت.
    La Secretaría ahora está estudiando la viabilidad de facilitar también los disquetes como producto para la venta o en la Internet. UN وتقوم اﻷمانة العامة اﻵن بدراسة مدى إمكانية عرض هذه القريصات كبند من بنود المبيعات أو على شبكة انترنت.
    Condenaron el uso inapropiado de las nuevas tecnologías de comunicación, incluida la Internet, para incitar al odio racial y la intolerancia. UN وأدانوا سوء استخدام تكنولوجيا الاتصال الجديدة بما في ذلك شبكة انترنت من أجل إذكاء روح الحقد العنصري والتعصّب.
    No es pornografía. Es un sitio web sobre cirugía de reducción de senos. Open Subtitles ان هذا ليس بموقع اباحي.انه موقع انترنت عن جراحة تصغير الثدي
    Parte de lo que vino con este tuit fue relacionarme con aliados y otros activistas que luchan por un Internet libre y seguro. TED جزء مما نتج عن هذه التغريدة أني تواصلتُ مع الحلفاء وغيرهم من النشطاء الذين يقاتلون من أجل انترنت آمن وحر.
    También es cierto que si usan uno de estos teléfonos en el extranjero este no sabrá de donde es la señal de Internet. TED وايضا تلك حقيقة انه اذا استخدمت تلك الهواتف خارج البلاد لا تعلم تلك الهواتف على اي شبكة انترنت انت متصل
    en ocasiones hasta tenemos mejor pronunciación decimos 'Internet', y ustedes dicen 'innernet'. Open Subtitles ونتحدثها بطريقة مختلفة فقط نحن نقول انترنت, وانت تقول انرنت
    No ha habido uso de energía eléctrica, Internet o teléfono en la casa de Hirsch en las últimas... Open Subtitles حسناً ، تحققي من ذلك لم يكن هناك كهرباء ، انترنت ، أو استخدام للتليفون
    Se abrió un centro de información pública y se estableció un servicio Gopher en Internet accesible por vía electrónica. UN وافتتح مركز لشؤون اﻹعلام وأنشئ مرفق جوفر التابع لشبكة انترنت لتوفير امكانية وصول الكترونية.
    El proyecto de documento también se puso al alcance del público en general por medio de Internet. UN كما أتيح مشروع الوثيقة للجمهور العام عن طريق شبكة انترنت.
    A efectos de facilitar la labor de las autoridades nacionales y demás interesados en información sobre la Convención, la secretaría ha creado ahora un espacio en Internet. UN وانتهت اﻷمانة من إنشاء موقع على شبكة انترنت لتسهيل عمل السلطات الوطنية وغيرها من المهتمين بالمعلومات الخاصة بالاتفاقية.
    Al igual que otros materiales de información y todos los documentos oficiales, estas publicaciones están también disponibles en Internet. UN ومثل المواد اﻹعلامية اﻷخرى وسائر الوثائق الرسمية، فإنهما يتاحان على شبكة انترنت أيضاً.
    Como resultado de esta actividad se publicó un directorio sobre el género y la red de información para el desarrollo, que se concertará con el Internet. UN وقد أسفر هذا عن إصدار دليل شبكة معلومات دور الجنســين فــي التنمــية، الــذي ســيربط بشبكة انترنت.
    La publicación a este respecto de un nuevo boletín de información sobre el derecho del mar y la creación de una página en la Internet son iniciativas que acogemos con beneplácito. UN ونرحب بإصدار نشرة إعلامية جديدة لقانون البحار وفتح صفحة لقانون البحار على شبكة انترنت.
    El Sr. Ingvar Carlsson, Primer Ministro de Suecia, y el Sr. Federico Mayor, Director General de la UNESCO, realizaron intervenciones en vivo vía la Internet. UN وقد أجريت مع السيد انغفار كارلسون، رئيس وزراء السويد والسيد فيديريكو مايور، المدير العام لليونسكو مداخلات حية بالفيديو عبر شبكة انترنت.
    La División ha determinado que la Internet es un instrumento importante para el fortalecimiento de su sistema de información. UN وقد عيﱠنت الشعبة شبكة ' انترنت` بوصفها اﻷداة الرئيسية لتعزيز نظام المعلومات الخاص بها.
    i. Página de presentación sobre el derecho del mar y los asuntos oceánicos en Internet (World Wide web); UN ' ١ ' صفحة استقبال على الشبكة العالمية انترنت بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات؛
    i. Página de presentación sobre el derecho del mar y los asuntos oceánicos en Internet (World Wide web); UN ' ١ ' صفحة استقبال على الشبكة العالمية انترنت بشأن قانون البحار وشؤون المحيطات؛
    wi-fi, chicas guapas, y alcohol. Open Subtitles انترنت لا سلكي , فتيات مثيرات , شراب مثلج
    Conectada a un WiFi en un cibercafé en el centro de Tel Aviv. Open Subtitles متصلة بشبكة لاسلكية في مقهى انترنت في منتصف تل أبيب
    Estoy... comprobando algo en la intranet del departamento. Open Subtitles أنني... أتفقد شيئاً ما في شبكة انترنت القسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus