"انتشار فيروس نقص المناعة البشري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • propagación del VIH
        
    • prevalencia del VIH
        
    • difusión del VIH
        
    • incidencia del VIH
        
    • prevalencia de VIH
        
    • de infección por el VIH
        
    Detener y reducir la propagación del VIH a un 50% del nivel actual. UN وقف عكس انتشار فيروس نقص المناعة البشري بمقدار النصف عن المستوى الحالي
    :: Detener e invertir la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas; UN :: ووقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات وعكس اتجاهه؛
    Objetivo 3: Detener e invertir la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas UN الهدف 3 - وقف ودرء انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات
    La tasa de prevalencia del VIH/SIDA es del 5,3% para las personas de edades comprendidas entre los 15 y los 43 años. UN ويبلغ معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز 5.3 في المائة بين مَن تتراوح أعمارهم بين 15 سنة و43 سنة.
    Cualquiera sea el lugar de residencia, la prevalencia del VIH es siempre alta entre las mujeres. UN وأياً كانت منطقة الإقامة، فإن انتشار فيروس نقص المناعة البشري يظل مرتفعاً لدى المرأة بشكل دائم.
    El Comité acoge con agrado las iniciativas estratégicas emprendidas por el Estado Parte, como el Programa del Ministerio de Salud para eliminar la difusión del VIH y el SIDA, 2003-2007. UN وترحب اللجنة بالمبادرات الاستراتيجية التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك برنامج وزارة الصحة بشأن القضاء على انتشار فيروس نقص المناعة البشري والإيدز للفترة 2003-2007.
    363. El Comité está preocupado por la mayor incidencia del VIH/SIDA y de otras enfermedades de transmisión sexual en el Estado Parte. UN 363- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وغيرها من الأمراض المنقولة جنسيا في الدولة الطرف.
    :: Deteniendo e invirtiendo la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas; UN :: وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات وعكس اتجاهه؛
    Detener e invertir la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas UN وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعكس اتجاهه بين النساء والفتيات
    70. Uno de los problemas más importantes que se plantea en el ámbito de la salud es la propagación del VIH/SIDA. UN 70- من أهم المشاكل في مجال الصحة زيادة انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    La UNESCO puso de relieve la necesidad de apoyar y adelantar los esfuerzos de prevención mediante la educación con objeto de detener la propagación del VIH. UN وأكدت اليونسكو على ضرورة دعم وتعزيز الجهود الرامية إلى الوقاية من الإصابة بالتثقيف الذي يحول دون انتشار فيروس نقص المناعة البشري.
    39. Le recomienda que incremente sus actividades contra la propagación del VIH/SIDA. UN 39- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها الرامية إلى مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    Recientemente, algunos países habían sufrido sequía y muchos más la propagación del VIH/SIDA. UN وقد عانت بعض البلدان مؤخراً من الجفاف وعانى كثير غيرها من انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    382. El Comité recomienda al Estado Parte que incremente sus actividades contra la propagación del VIH/SIDA. UN 382- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها الرامية إلى مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.
    prevalencia del VIH por género UN معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري حسب نوع الجنس
    Celebró la considerable reducción observada en la mortalidad infantil y juvenil y la menor prevalencia del VIH. UN ورحّبت بالنسبة الكبيرة التي حققتها في خفض وفيات الرضع والأطفال والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشري.
    La prevalencia del VIH también ha disminuido considerablemente gracias al esfuerzo conjunto de las autoridades haitianas y la comunidad internacional. UN وتراجع أيضاً معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري تراجعاً ملحوظاً بفضل الجهود المشتركة بين سلطات هايتي والمجتمع الدولي.
    La evolución de la prevalencia del VIH se expone en el cuadro que figura a continuación. UN وترد في الجدول أدناه تفاصيل عن تطور معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري.
    Evolución de la prevalencia del VIH por región y por año, vigilancia in situ en el caso de mujeres embarazadas UN تطور انتشار فيروس نقص المناعة البشري حسب المنطقة والسنوات وموقع الرصد لدى النساء الحوامل المنطقة
    417. En el Pakistán hay varias circunstancias socioeconómicas que contribuían a la difusión del VIH/SIDA. UN 417- وتوجد عدة أوضاع اجتماعية اقتصادية تساعد على انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في باكستان.
    a) Seguir reduciendo la incidencia del VIH y reducir al mínimo sus efectos negativos; UN (أ) مواصلة الحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشري وتقليل تأثيره السلبي؛
    Esto es especialmente pertinente en el caso de muchas mujeres procedentes de zonas con alta prevalencia de VIH. UN وينطبق هذا الأمر بالخصوص على العديد من النساء الآتيات من مناطق تسجل نسبة عالية من انتشار فيروس نقص المناعة البشري المكتسبة.
    109. La falta de información sobre las campañas de prevención y las tasas de infección por el VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual es motivo de preocupación para el Comité. UN 109- ومن دواعي قلق اللجنة نقص المعلومات المتعلقة بحملات الوقاية ومعدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأمراض التي ينقلها الاتصال الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus