Detener y reducir la propagación del VIH a un 50% del nivel actual. | UN | وقف عكس انتشار فيروس نقص المناعة البشري بمقدار النصف عن المستوى الحالي |
:: Detener e invertir la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas; | UN | :: ووقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات وعكس اتجاهه؛ |
Objetivo 3: Detener e invertir la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas | UN | الهدف 3 - وقف ودرء انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات |
La tasa de prevalencia del VIH/SIDA es del 5,3% para las personas de edades comprendidas entre los 15 y los 43 años. | UN | ويبلغ معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز 5.3 في المائة بين مَن تتراوح أعمارهم بين 15 سنة و43 سنة. |
Cualquiera sea el lugar de residencia, la prevalencia del VIH es siempre alta entre las mujeres. | UN | وأياً كانت منطقة الإقامة، فإن انتشار فيروس نقص المناعة البشري يظل مرتفعاً لدى المرأة بشكل دائم. |
El Comité acoge con agrado las iniciativas estratégicas emprendidas por el Estado Parte, como el Programa del Ministerio de Salud para eliminar la difusión del VIH y el SIDA, 2003-2007. | UN | وترحب اللجنة بالمبادرات الاستراتيجية التي اتخذتها الدولة الطرف، بما في ذلك برنامج وزارة الصحة بشأن القضاء على انتشار فيروس نقص المناعة البشري والإيدز للفترة 2003-2007. |
363. El Comité está preocupado por la mayor incidencia del VIH/SIDA y de otras enfermedades de transmisión sexual en el Estado Parte. | UN | 363- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء تزايد انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وغيرها من الأمراض المنقولة جنسيا في الدولة الطرف. |
:: Deteniendo e invirtiendo la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas; | UN | :: وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز بين النساء والفتيات وعكس اتجاهه؛ |
Detener e invertir la propagación del VIH/SIDA entre las mujeres y las niñas | UN | وقف انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز وعكس اتجاهه بين النساء والفتيات |
70. Uno de los problemas más importantes que se plantea en el ámbito de la salud es la propagación del VIH/SIDA. | UN | 70- من أهم المشاكل في مجال الصحة زيادة انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
La UNESCO puso de relieve la necesidad de apoyar y adelantar los esfuerzos de prevención mediante la educación con objeto de detener la propagación del VIH. | UN | وأكدت اليونسكو على ضرورة دعم وتعزيز الجهود الرامية إلى الوقاية من الإصابة بالتثقيف الذي يحول دون انتشار فيروس نقص المناعة البشري. |
39. Le recomienda que incremente sus actividades contra la propagación del VIH/SIDA. | UN | 39- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها الرامية إلى مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
Recientemente, algunos países habían sufrido sequía y muchos más la propagación del VIH/SIDA. | UN | وقد عانت بعض البلدان مؤخراً من الجفاف وعانى كثير غيرها من انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
382. El Comité recomienda al Estado Parte que incremente sus actividades contra la propagación del VIH/SIDA. | UN | 382- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تكثف جهودها الرامية إلى مكافحة انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
prevalencia del VIH por género | UN | معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري حسب نوع الجنس |
Celebró la considerable reducción observada en la mortalidad infantil y juvenil y la menor prevalencia del VIH. | UN | ورحّبت بالنسبة الكبيرة التي حققتها في خفض وفيات الرضع والأطفال والحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشري. |
La prevalencia del VIH también ha disminuido considerablemente gracias al esfuerzo conjunto de las autoridades haitianas y la comunidad internacional. | UN | وتراجع أيضاً معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري تراجعاً ملحوظاً بفضل الجهود المشتركة بين سلطات هايتي والمجتمع الدولي. |
La evolución de la prevalencia del VIH se expone en el cuadro que figura a continuación. | UN | وترد في الجدول أدناه تفاصيل عن تطور معدل انتشار فيروس نقص المناعة البشري. |
Evolución de la prevalencia del VIH por región y por año, vigilancia in situ en el caso de mujeres embarazadas | UN | تطور انتشار فيروس نقص المناعة البشري حسب المنطقة والسنوات وموقع الرصد لدى النساء الحوامل المنطقة |
417. En el Pakistán hay varias circunstancias socioeconómicas que contribuían a la difusión del VIH/SIDA. | UN | 417- وتوجد عدة أوضاع اجتماعية اقتصادية تساعد على انتشار فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في باكستان. |
a) Seguir reduciendo la incidencia del VIH y reducir al mínimo sus efectos negativos; | UN | (أ) مواصلة الحد من انتشار فيروس نقص المناعة البشري وتقليل تأثيره السلبي؛ |
Esto es especialmente pertinente en el caso de muchas mujeres procedentes de zonas con alta prevalencia de VIH. | UN | وينطبق هذا الأمر بالخصوص على العديد من النساء الآتيات من مناطق تسجل نسبة عالية من انتشار فيروس نقص المناعة البشري المكتسبة. |
109. La falta de información sobre las campañas de prevención y las tasas de infección por el VIH/SIDA y las enfermedades de transmisión sexual es motivo de preocupación para el Comité. | UN | 109- ومن دواعي قلق اللجنة نقص المعلومات المتعلقة بحملات الوقاية ومعدلات انتشار فيروس نقص المناعة البشري/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والأمراض التي ينقلها الاتصال الجنسي. |