"انتظري لحظة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Espera un segundo
        
    • Espera un minuto
        
    • Espera un momento
        
    • Espere un momento
        
    • Espere un minuto
        
    • Aguarda un momento
        
    Estamos en el mismo club de lectura. Iqball dice que ese tipo no tenía dinero para comprar nada. Espera un segundo. Open Subtitles نحن في نادي الكتاب ذاته يقول ايغبول انّ ذلك الرجل لم يحمل مالاً لشراء أي شيئ انتظري لحظة
    No hagas eso. Por favor, Espera un segundo. Open Subtitles أرجوك لا تفعلي ذلك ، هيا اقسم ، انتظري لحظة
    Espera un minuto. Open Subtitles لا ، لا ، انتظري لحظة لم يكن هذا ما طلبنا
    Espera un minuto, mamá. ¿Cuán valiosa es la tarjeta Scramisaurio? Open Subtitles حسنا انتظري لحظة أمي ما قيمة بطاقة السكراميسور هذه ؟
    Así que, si lo quitamos todo menos el ruido de fondo... Espera un momento. Open Subtitles لذا إن ألغينا كل شيء ما عدا الضجيج في الخلفية انتظري لحظة
    - Espera un momento. Escúchame. - No quiero oír ninguna excusa. Open Subtitles ـ انتظري لحظة ، إصغيّ إليّ ـ لا أريد سماع أية أعذار
    Espera un segundo - ¿A donde vas? Open Subtitles انتظري لحظة واحدة إلى أين تذهب؟
    Espera un segundo, cariño. Dame un segundo. Open Subtitles انتظري لحظة يا عزيزتي، أمهليني دقيقة
    Es mi asunto, Espera un segundo. Mira al hombre ahí adentro. Open Subtitles انتظري لحظة , انظري الي الرجل الموجود بداخله
    si, nosotros deberiamos ir a casa si, pero Espera un segundo creo haber escuchado de una situacion que necesitaba rescate ahora vengo Open Subtitles أجل، من الأفضل أن نعود للمنزل وحسب أجل، لكن انتظري لحظة أعتقد أنّي أسمع من يحتاج للمساعدة
    Está bien, mamá, sólo Espera un segundo. Open Subtitles حسناً أمّي، انتظري لحظة دعينا نتحدّث عن هذا
    Espera un segundo. A mí también me han pedido que haga una lista eficiencia. Open Subtitles انتظري لحظة لقد طلب مني عمل قائمة أيضا ً
    Espera un minuto que pasa si hay alguna ocasion especial donde, tu sabes, se necesite andar en moto? Open Subtitles انتظري لحظة ماذا لوكان هناك مناسبة خاصة وعلي ركوب الدراجة
    Espera un minuto. ¡Acepto eso del trasero! No hagas eso. ¡Vuelve! Open Subtitles انتظري لحظة ، انا اسحب كلامي لا تتصلِ بالشرطة ، تعالِ هنا
    Espera un minuto sabes que queda bien con la pizza? Open Subtitles هيا نذهب لتناول البيتزا انتظري لحظة هل تعرفين مالذي يلائم البيتزا
    Sí, Espera un minuto, ¿por qué ahora? Open Subtitles اجل, انتظري لحظة, لماذا الان ؟
    - Así que deja de pensar en ello. - Espera un momento. Open Subtitles لذا ارجوكي ابعدي الامر عن ذهنك امي، انتظري لحظة
    Espera un momento. Cariño, escucha. Está bien. Open Subtitles انتظري لحظة يا عزيزتي اسمعِ، حسناً
    Ya. Vale, vale, vale. Espera un momento. Open Subtitles أجل، حسناً، حسناً، حسناً، انتظري لحظة
    Espera un momento. ¿Luchasteis contra el Banshee... Open Subtitles انتظري لحظة لقد تقاتلتم مع، الجنّية؟
    Espere un momento. ¿Ha ido al bar sin decírmelo? Open Subtitles انتظري لحظة ، أقمتِ بالذهاب إلى الحانة بدون إعلامي؟
    Espere un minuto, ¿también tenía una mochila? Open Subtitles انتظري لحظة ، أكان لديه حقيبة ظهر أيضاً؟
    - De acuerdo, Jenny, Aguarda un momento. Open Subtitles أشعر بالغثيان حسناً، انتظري لحظة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus