"انتقالية مدتها ثلاث" - Traduction Arabe en Espagnol

    • transición de tres
        
    • transitoria por un período de tres
        
    Recomienda que la rotación en ambos grupos se lleve a cabo gradualmente a lo largo de un período de transición de tres años. UN وهو يوصي بإنجاز التغيير في عضوية الفريقين بخطوات تصاعدية في فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    Recomienda que la rotación en ambos grupos se lleve a cabo gradualmente a lo largo de un período de transición de tres años. UN وهو يوصي بإنجاز التغيير في عضوية الفريقين بخطوات تصاعدية في فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    El 15 de junio de 1995, en la conferencia patrocinada por él, el General Aidid fue nombrado " Presidente interino " de Somalia por un período de transición de tres años. UN ٧ - وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٥، قام مؤتمر اللواء عيديد بتعيينه " رئيسا مؤقتا " للصومال لفترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    El Código Penal, que se aplicará durante un período de transición de tres años, entró en vigor en noviembre de 1996. UN وبدأ في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ سريان القانون الجنائي الذي يشمل فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    Una disposición transitoria por un período de tres años, prevista en la IPSAS 23, relativa a las entradas correspondientes a transacciones sin contraprestación, en lo que respecta a la medición de dichas entradas en el caso de las contribuciones voluntarias anteriores a 2010. UN :: فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات، مسموح بها بموجب المعيار المحاسبي 23، " الإيراد المتأتي من المعاملات غير التبادلية " ، لقياس الإيرادات فيما يخص التبرعات السابقة لعام 2010.
    Después de deliberar en comités y en sesiones plenarias durante un mes, los delegados aprobaron una Carta Nacional de Transición para la labor de gobierno durante una fase de transición de tres años que culminaría en unas elecciones. UN 12 - وبعد أن أجرى المندوبون مداولات في إطار اللجان وفي الجلسات العامة لمدة شهر وافقوا على ميثاق وطني لفترة انتقالية للحكم يطبق في مرحلة انتقالية مدتها ثلاث سنوات تتوج بإجراء الانتخابات.
    ii) La relativa a un período de transición de tres años, previsto en la norma IPSAS 23, para calcular los ingresos procedentes de transacciones sin contraprestación correspondientes a contribuciones voluntarias anteriores a 2010. UN `2` السماح في إطار المعيار المحاسبي إيبساس 23، بمرور فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات لقياس الإيرادات المتأتية من المعاملات غير التبادلية فيما يخص التبرعات قبل عام 2010.
    22. El Grupo de Trabajo continúa aplicando la decisión 2000/109 de la Comisión de Derechos Humanos, de 26 de abril de 2000 y relativa al aumento de la eficacia de los mecanismos de la Comisión, en el sentido de que la rotación de sus miembros se efectúe gradualmente durante un período de transición de tres años. UN 22- وما زال الفريق العامل يطبق ما ورد في مقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/109 المؤرخ 26 نيسان/أبريل 2000، بشأن تعزيز فعالية آليات اللجنة، وتغيير عضويته بخطوات تدريجية خلال مرحلة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    El Grupo de Trabajo continúa aplicando la decisión 2000/109 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobada el 26 de abril de 2000 y relativa al aumento de la eficacia de los mecanismos de derechos humanos, de que la rotación de sus miembros se efectúe gradualmente durante un período de transición de tres años. UN ومازال الفريق العامل يطبق ما ورد في مقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/109 المعتمد في 26 نيسان/أبريل 2000 بشأن تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان بضمان التغيير في عضوية الفريق بخطوات تصاعدية خلال مرحلة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    ii) Concertar un acuerdo de sede provisional con el Gobierno de la República de Sudáfrica para que la secretaría de la NEPAD sea considerada jurídicamente como una oficina de la Unión Africana que funciona fuera de la sede de la Unión Africana por un período de transición de tres (3) años a partir de julio de 2003, o hasta que las estructuras pertinentes de la Unión Africana estén en condiciones de funcionar plenamente, si esto sucediera antes; UN ' 2` إبرام اتفاق مقر مؤقت مع حكومة جمهورية جنوب أفريقيا، بغية إضفاء وضع قانوني على أمانة الشراكة الجديدة كمكتب تابع للاتحاد الأفريقي يعمل خارج المقر الرئيسي، لفترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات ابتداء من تموز/يوليه 2003 أو إلى حين اكتمال عمل هياكل الاتحاد الأفريقي ذات الصلة، أيهما أسبق؛
    12. El Grupo de Trabajo continúa aplicando la decisión 2000/109 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobada el 26 de abril de 2000 y relativa al aumento de la eficacia de los mecanismos de derechos humanos, de que la rotación de sus miembros se efectúe gradualmente durante un período de transición de tres años. UN 12- وما زال الفريق العامل يطبق ما ورد في مقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/109 المعتمد في 26 نيسان/أبريل 2000 بشأن تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان بضمان التغيير في عضوية الفريق بخطوات تصاعدية خلال مرحلة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    13. El Grupo de Trabajo continúa aplicando la decisión 2000/109 de la Comisión de Derechos Humanos, aprobada el 26 de abril de 2000 y relativa al aumento de la eficacia de los mecanismos de la Comisión, en el sentido de que la rotación de sus miembros se efectúe gradualmente durante un período de transición de tres años. UN 13- وما زال الفريق العامل يطبق ما ورد في مقرر لجنة حقوق الإنسان 2000/109 المتخذ في 26 نيسان/أبريل 2000، بشأن تعزيز فعالية آليات لجنة حقوق الإنسان، وتحقيق تغيير في عضويته بخطوات تدريجية خلال مرحلة انتقالية مدتها ثلاث سنوات.
    12. Reafirma además que se aplicarán períodos de transición de dos años a los países que suban dos niveles y períodos de transición de tres años a los países que suban tres niveles o más, sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 10 supra; UN 12 - تؤكد من جديد كذلك أنه ستطبق فترات انتقالية مدتها سنتان على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار مستويين وستطبق فترات انتقالية مدتها ثلاث سنوات على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار ثلاثة مستويات أو أكثر، دون الإخلال بالفقرة 10 أعلاه؛
    17. Reafirma además que se aplicarán períodos de transición de dos años a los países que suban dos niveles y períodos de transición de tres años a los países que suban tres niveles o más, sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 15 supra; UN 17 - تؤكد من جديد كذلك أنه ستطبق فترات انتقالية مدتها سنتان على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار مستويين وستطبق فترات انتقالية مدتها ثلاث سنوات على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار ثلاثة مستويات أو أكثر، دون الإخلال بالفقرة 15 أعلاه؛
    17. Reafirma además que se aplicarán períodos de transición de dos años a los países que suban dos niveles y períodos de transición de tres años a los países que suban tres niveles o más, sin perjuicio de lo dispuesto en el párrafo 15 supra; UN 17 - تعيد كذلك تأكيد أنه ستطبق فترات انتقالية مدتها سنتان على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار مستويين وستطبق فترات انتقالية مدتها ثلاث سنوات على البلدان التي تنتقل إلى أعلى بمقدار ثلاثة مستويات أو أكثر، دون الإخلال بالفقرة 15 أعلاه؛
    Una disposición transitoria por un período de tres ejercicios, prevista en la IPSAS 23, relativa a los ingresos correspondientes a transacciones sin contraprestación, en lo que respecta a la medición de dichos ingresos en el caso de las contribuciones voluntarias anteriores a 2010. UN :: فترة انتقالية مدتها ثلاث سنوات، مسموح بها بموجب المعيار 23، " الإيراد المتأتي من المعاملات غير التبادلية " ، لقياس إيرادات التبرعات السابقة لعام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus