"انتهائه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de terminada
        
    • terminada ésta
        
    • que ésta
        
    • finalización
        
    • su terminación
        
    • terminada esta
        
    • su expiración
        
    • vencimiento determinada
        
    • de los conflictos
        
    • terminado
        
    Los representantes de miembros del Consejo podrán, antes de que comience una votación o después de terminada, hacer declaraciones breves que consistan únicamente en explicaciones de voto. UN المادة ٦٢ لممثلي أعضاء المجلس أن يدلوا ببيانات موجزة تقتصر على تعليل تصويتهم سواء قبل الشروع في التصويت أو بعد انتهائه.
    Los miembros podrán, antes de que comience una votación o después de terminada, hacer breves declaraciones que consistan únicamente en explicaciones de voto. UN للأعضاء أن يدلوا ببيانات موجزة تقتصر على تعليل تصويتهم وذلك قبل الشروع في التصويت أو بعد انتهائه.
    Los representantes de miembros de la Asamblea podrán, antes de que comience una votación o después de terminada, hacer breves declaraciones que consistan únicamente en una explicación de voto. UN المادة ٦٨ لممثلي أعضاء الجمعية أن يدلوا ببيانات موجزة تقتصر على تعليل تصويتهم وذلك قبل الشروع في التصويت أو بعد انتهائه.
    Los miembros podrán hacer breves declaraciones que consistan únicamente en una explicación de sus votos, ya sea antes del comienzo de la votación o después de que ésta haya terminado. UN لﻷعضاء أن يدولوا ببيانات موجزة تقتصر على تعليل تصويتهم، قبل بدء التصويت أو بعد انتهائه.
    144. Corresponde al trabajador un período ininterrumpido de diez horas de descanso, por lo menos, luego de terminada la jornada de trabajo, además de un día de descanso semanal que normalmente será domingo. UN ٤٤١- ومن حق العامل أن يحصل على فترة راحة مستمرة من ٠١ ساعات على اﻷقل عند انتهائه من يوم العمل باﻹضافة إلى يوم راحة أسبوعيا، عادة ما يكون يوم اﻷحد.
    Los miembros podrán hacer breves declaraciones que consistan únicamente en una explicación de sus votos, ya sea antes del comienzo de la votación o después de que ésta haya terminado. UN لﻷعضاء أن يدلوا ببيانات موجزة تقتصر فحسب على تعليل تصويتهم، قبل بدء التصويت أو بعد انتهائه.
    Sírvase indicar la hora de inicio y finalización. UN والرجاء بيان موعد بدء الاجتماع وموعد انتهائه.
    3. Las disposiciones del presente Acuerdo subsistirán después de su terminación en la medida necesaria para proceder a la ordenada enajenación de sus bienes y a la liquidación de cuentas. UN ٣ - تبقى أحكام هذا الاتفاق نافذة بعد انتهائه بالقدر اللازم الذي يسمح بالتصرف النظامي باﻷصول وتصفية الحسابات.
    El ulterior empeoramiento de la situación general de seguridad en Bosnia y Herzegovina, después que las partes beligerantes fracasaron en su intento por prolongar el acuerdo de cesación de las hostilidades tras su expiración en abril de 1995, dificultó sobremanera los movimientos y el ACNUR tuvo que hacer frente a un mayor nivel de obstrucción. UN ١٥٦ - وبعد ذلك، تدهورت الحالة اﻷمنية بوجه عام في البوسنة والهرسك إثر فشل اﻷطراف المتحاربة في تمديد سريان اتفاق وقف اﻷعمال العدائية بعد انتهائه في نيسان/ابريل ١٩٥٥؛ ونتج عن ذلك أن أصبحت التنقلات بالغة الصعوبة واضطرت المفوضية إلى مواجهة عقبات تتزايد باطراد.
    Exige que se preste atención a las causas de la guerra y las condiciones de la paz y el bienestar antes, durante y después de los conflictos. UN وهي تحتاج إلى تركيز الاهتمام على أسباب الحرب وشروط السلام والرفاه قبل نشوب الصراع المسلح وخلاله وبعد انتهائه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus