"انتهاكات لوقف إطﻻق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • violaciones de la cesación del
        
    • violación de la cesación del
        
    Ha habido varias situaciones de violación de la cesación del fuego, en su mayor parte marroquíes, pero como hay pocos medios para verificar las acusaciones, resulta cada vez más difícil probar las violaciones. UN وقد سجلت عدة انتهاكات لوقف إطلاق النار هذا، ارتكب الطرف المغربي معظمها، بيد أن تواضع امكانات التحقق من الاتهامات، يجعل من اﻷعسر، في كل مرة اثبات هذه الانتهاكات.
    No se había registrado ninguna violación de la cesación del fuego sobre el terreno, pese a varios casos de fricción en lo que sería la zona temporal de seguridad. UN ولم تحدث أي انتهاكات لوقف إطلاق النار على الأرض، رغما عن وقوع بضع حوادث احتكاك فيما سيصبح منطقة الأمن المؤقتة.
    No se había registrado ninguna violación de la cesación del fuego sobre el terreno, pese a varios casos de fricción en lo que sería la zona temporal de seguridad. UN ولم تحدث أي انتهاكات لوقف إطلاق النار على الأرض، رغما عن وقوع بضع حوادث احتكاك فيما سيصبح منطقة الأمن المؤقتة.
    La UNFICYP reestructurada seguiría interponiéndose entre las fuerzas chipriotas griegas y las fuerzas chipriotas turcas y supervisando las líneas de cesación del fuego que definen la zona de amortiguación, observando y comunicando toda violación de la cesación del fuego y el statu quo. UN والقوة المعاد تشكيلها ستظل مقيمة للفصل بين القوة القبرصية اليونانية والقوة القبرصية التركية، كما ستظل مشرفة على خطوط وقف إطلاق النار التي تحدد المنطقة الحائلة من خلال رصد وإبلاغ أي انتهاكات لوقف إطلاق النار أو للوضع الراهن.
    Los miembros del Consejo subrayaron la función estabilizadora de la FNUOS y pidieron a las partes que actuaran con la máxima moderación e impidieran cualquier violación de la cesación del fuego y de la zona de separación. UN وأكد أعضاء المجلس دور القوة في تحقيق الاستقرار، ودعوا الأطراف إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس ومنع أي انتهاكات لوقف إطلاق النار وللمنطقة الفاصلة.
    d) Establecimiento de comisiones mixtas presididas por un representante de la UNPROFOR encargadas de investigar toda violación de la cesación del fuego. UN )د( إنشاء لجان مشتركة، برئاسة ممثل لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، للتحقيق في أي انتهاكات لوقف إطلاق النار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus