"انتيغوا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Antigua
        
    Errol Barrow, de Barbados; Forbes Burnham, de Guyana; y V. C. Bird, de Antigua y Barbuda, se reunieron en Dickenson Bay, Antigua. UN إذ التقى ايرول بارو ابن بربادوس، وفوربس بورنهام ابن غيانا، وف. س. بيرد ابن انتيغوا وبربودا في طكنسون باى، بأنتيغوا.
    Antigua y Barbuda no ha de reconocer jamás la soberanía de ningún Estado sobre la Antártida. UN إن انتيغوا وبربودا لن تعترف على اﻹطلاق بسيادة أي دولة على انتاركتيكا.
    Antigua y Barbuda se esforzará, junto con ese pequeño Estado, para promover una solución permanente de los conflictos étnicos destructivos que estallan dentro de los Estados. UN وستعمل انتيغوا وبربودا جنبا الى جنب مع هذه الدولة الصغيرة للنهوض بحل دائم للصراعات اﻹثنية المدمرة داخل الدول.
    Antigua y Barbuda también apoya el establecimiento de un día de las poblaciones indígenas del mundo. UN تؤيد انتيغوا وبربودا أيضا تحديد يوم دولي للشعوب الاصلية في العالم، يحتفل به كل سنة.
    Antigua y Barbuda: Lionel A. Hurst, John W. Ashe UN انتيغوا وبربودا: ليونيل أ. هيرست، جون و.
    El Sr. Lester Bird, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Antigua y Barbuda, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN بيــرد، رئيس وزراء ووزير خارجية انتيغوا وبربودا، من المنصة.
    Antigua y Barbuda Lionel Hurst, John William Ashe, Dornella Seth UN انتيغوا وبربودا ليونيل هيرست، جون ويليام آش، دورنيلا سيث
    Antigua y Barbuda Lionel Hurst, John William Ashe, Dornella Seth UN انتيغوا وبربودا ليونيل هيرست، جون ويليام آش، دورنيلا سيث
    Los organismos de las Naciones Unidas han estado trabajando estrechamente con Antigua y Barbuda para ayudar a los habitantes de Montserrat que puedan resultar afectados por el volcán. UN ولقد عملت وكالات اﻷمم المتحدة مع انتيغوا وبربودا بشكل وثيق لتوفير المأوى ﻷبناء مونتسيرات الذين جعلهم البركان في عوز.
    El turismo, eje principal de la economía de Antigua y Barbuda, se ha estancado ya que han resultado dañados muchos de nuestros hoteles situados en las playas. UN إن السياحـــــة، وهي عصب الاقتصاد في انتيغوا وبربودا، في حالة توقف، ﻷن العديد من فنادقنا الموجودة على شواطئ انتيغوا وبربودا ألحقت أضرار بها.
    El pueblo de Antigua y Barbuda es consciente de que las islas pequeñas son muy vulnerables. UN ويدرك شعــب انتيغوا وبربودا مدى هشاشــة الجزر الصغيـرة.
    Hace menos de un mes, la región caribeña sufrió el impacto de varias tormentas y huracanes que asolaron nuestras islas hermanas de Antigua y Barbuda, Saint Kitts y Nevis, Dominica, St. UN قبل أقل من شهر شعرت منطقة الكاريبي بوطأة عواصف وأعاصير عديدة أصابت الجزر الشقيقة انتيغوا وبربودا وسانت كيتس ونيفيس والجمهورية الدومينيكية وسانت مارتين وبورتوريكو وجزر فيرجن.
    Discurso de Su Excelencia el Muy Honorable Lester B. Bird, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Antigua y Barbuda UN خطاب سعادة الرايت أونرابل ليستر بيرد، رئيس الوزراء ووزير الخارجية في انتيغوا وبربودا
    Probablemente la más afectada fue Antigua y Barbuda, que sufrió perjuicios que, según las estimaciones del Gobierno, ascendieron a unos 350 millones de dólares. UN وأسوأ اﻷضرار حصلت في انتيغوا وبربودا، إذ قدرتها الحكومة بمبلغ ٣٥٠ مليون دولار تقريبا.
    Actualmente se ejecutan proyectos en Antigua y Barbuda y Saint Kitts y Nevis. UN وهناك مشاريع تنفيذية جارية في انتيغوا وبربودا وسانت كيتس ونيفس.
    Excelentísimo Señor Patrick Albert Lewis, Jefe de la delegación de Antigua y Barbuda. UN سعادة السيد باتريك ألبرت لويس، رئيس وفد انتيغوا وبربودا.
    Excelentísimo Señor Patrick Albert Lewis, Jefe de la delegación de Antigua y Barbuda. UN سعادة السيد باتريك ألبرت لويس، رئيس وفد انتيغوا وبربودا.
    El representante de Antigua y Barbuda informa de los resultados de las consultas oficiosas. UN قدم ممثل انتيغوا وبربودا تقريرا عن نتائج المشاورات غير الرسمية.
    Al día siguiente, ya en la cárcel de Antigua, al constatar su estado físico, el director del penal ordenó su traslado al hospital local. UN وفي اليوم التالي، وأثناء وجوده في سجن انتيغوا وبعد معاينة حالته البدنية قرر مدير النظام العقابي نقله إلى المستشفى المحلي.
    El representante de México anuncia que Antigua y Barbuda y Camboya se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن ممثل المكسيك أن انتيغوا وبربودا، وكمبوديا قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus