| Mucho menos si vas solo. Ya Sabes que es un viejo de costumbres. | Open Subtitles | بالطبع لن تكون وحيدا انت تعلم ان الرجل عجوز و عدواني |
| Tú Sabes que tienes más que perder por esto que cualquier, ¿verdad? | Open Subtitles | انت تعلم ان ستكون اكبر الخاسرين في ذلك صحيح ؟ |
| Sabes que el veredicto depende de lo que digas y hagas. | Open Subtitles | انت تعلم ان المحلفين سيعتمدون كثيرا على ماسوف تقوله, وما تبدو عليه |
| Ya Sabes que Aquiles está atrapado entre tus tropas y las de Mitrídates. | Open Subtitles | انت تعلم ان اكيليس محاصر -بين فيالقك و بين جيوش مثرادايتس |
| Ud. Sabe que el fuego no puede cruzar el mar porque se apaga. | Open Subtitles | انت تعلم ان النار لن تعبر البحار لانها ستنطفئ |
| ¿Sabías que estos fiscales interrogaron a todos los demás empleados y tú fuiste el único que dijo que robé? | Open Subtitles | انت تعلم ان كل هؤلاء المدعون ذهبوا لكل شخص بالشركه وانت تقول انني الوحيد الذي سرقت |
| Siempre Sabes que el superhéroe se saldrá con la suya. | Open Subtitles | انت تعلم ان البطل الخارق سوف يهرب بفعلته دائماً |
| Sabes que Reiss te matará en cuanto se la entregues. | Open Subtitles | اذا انت تعلم ان رايس سيقتلك في اللحظة التي تسلمها اياه. |
| Sabes que los holandeses iniciaron el comercio de esclavos. | Open Subtitles | انت تعلم ان الهولدنيين هم الذين بداؤ بتجارة العبيد. |
| - Sabes que tenemos una reunión hoy. - Me quedaré fuera. | Open Subtitles | انت تعلم ان هناك اجتماع لكل مجموعتنا ساظل خارجا |
| Sabes que el estrés es el problema, pero es mi estrés. | Open Subtitles | انت تعلم ان المشكله هي الضغط لكن هذا الضغط هو مشكلتي |
| Ted, Sabes que los niños nunca han formado parte de mi plan. | Open Subtitles | تيد , انت تعلم ان الأطفال لم يكونوا أبداً جزء من خطتي |
| - Sabes que es inevitable. - No si puedo evitarlo. | Open Subtitles | انت تعلم ان الامر حتمي الا إذا ساعدت انا |
| ¿Sabes que ésta es una de las dos únicas versiones de esta montaña rusa fuera de EE.UU.? | Open Subtitles | انت تعلم ان هذا القطار لا يوجد منه سوى نسختين في العالم وهذه واحده منهما خارج الولايات المتحده |
| Sabes que hay más en la vida que el fútbol. | Open Subtitles | انت تعلم ان هناك المزيد في الحياة اكثر من كرة القدم. |
| Sabes que los chicos no se permiten arriba sin escolta. | Open Subtitles | انت تعلم ان الفتيان لا يصعدون الى الأعلى بدون مرافقة |
| Sabes que todos los policías de este estado... te están buscando por intentar matar a un senador. | Open Subtitles | هيا انت تعلم ان كل رجال الشرطة في الولايه يبحثون عن من حاول قتل السيناتور |
| Bien Sabes que si ese hombre viviese en un estado diferente, podría obtener una receta para marihuena medicinal. | Open Subtitles | انت تعلم ان هذا الرجل لو كان يعيش في ولاية مختلفة سيحصل على وصفة للماريجوانا الطبية |
| Sabes que este es el momento de estar muy, muy asustado. | Open Subtitles | انت تعلم ان هذا هو الوقت لتكون خائف جداً |
| En vista de todo esto, Ud. Sabe que hay especulaciones de que esta mujer es sólo un personaje de su imaginación. | Open Subtitles | بالنظر لكل هذا انت تعلم ان هناك الكثير من الظن ان هذه المراه من وحي خيالك |
| Vamos, hombre, Sabías que eso iba a ocurrir. | Open Subtitles | هيا , انت تعلم ان هذا ما سيحدث |