"انت لم" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No has
        
    • Tú no
        
    • No me
        
    • ¿ No
        
    • No lo
        
    • No te
        
    • no estás
        
    • Usted no
        
    • - No
        
    • no eres
        
    • ¡ No
        
    • Tu no
        
    • Nunca has
        
    • que no
        
    • Ni siquiera
        
    No has pasado la última hora frontándote las manos y asintiendo amablemente. Open Subtitles انت لم تقضى الجولة السابقة تصافحين الايدي وتنسجمى مع الإيماء.
    Tú no tienes nada que ver. Estabas fuera del país cuando nos conocimos. Open Subtitles انت لم تقم بأي شيئ انت كنت خارج البلاد عندما التقينا
    Porque el año pasado, y el año anterior a ese No me trajiste ninguno. Open Subtitles لانك العام الماضى والعام الذى قبله انت لم تحضر لى اى هدايا
    Tienes hielo en las venas. No se mata a un muchacho como Nick. Open Subtitles انت لديك ثلج في عروقك انت لم تقتل ولد مثل نيك
    Es por eso que No lo dejaste dormir por meses hasta que terminara Open Subtitles أثناء البناء طوبه طوبه انت لم تسمح له بأن يرتاح ابداً
    Espero que No te desilusione... lo que veas a partir de ahora. Open Subtitles أقصد آمل فقط انت لم يخب ظنك من الذي تراه
    ¿Por qué no estás... arriba, más allá, tomando cafes con leche en el séptimo cielo? Open Subtitles .. لماذا انت لم فوق ، بعيداً يحتسي القهوة على السحابة التاسعة ؟
    Por cierto, jefe anoche vine y Usted no estaba. Open Subtitles بالمناسبة، يا رئيس، لقد جئتُ في اللية الماضية و انت لم تكن موجودً.
    Eso No lo sabes. No has visto a Debra en 23 años. Open Subtitles انت لاتعرف ذلك، انت لم ترى ديبرا من 23 سنة
    De hecho, No has estado muy hablador en toda la noche. Open Subtitles فى الحقيقه انت لم تكن متحدثا طوال المساء
    ¿ Qué tal, Bud? No has cambiado nada desde que te fuiste a la universidad. Open Subtitles اهلا يابود ، انت لم تتغير منذ دخولك الكلية
    Tú no debes estar aquí. Open Subtitles انت لم تكن من المفترض ان تكون هنا يا برين
    Bueno, Tú no tienes ese fuego en tus ojos. Open Subtitles حسنا,انت انت لم تحصلين على هذه النار فى عينيك
    Muy bien. ¡No me dejas otra elección más que declararte la guerra! Open Subtitles حسناً إذاً انت لم تترك لي خياراً سوى إعلان الحرب
    Si ven a alguien, cualquier guardaparque díganles que No me vieron, ¿sí? Open Subtitles انت لم ترى شيئا اوكي, لا تقل لهم انك رايتني
    Pero hasta el momento no le has pasado ni un centavo a esta mujer. Open Subtitles ولكن حتى الآن انت لم تحول اي سنت واحد الى تلك المرأة
    Bueno, no tuviste problema en meterme en el concurso de "El padre mas guapo" Open Subtitles اووه انت لم يكن لديك اي مانع بادخالي الى مسابقة اوسم والد
    - No me dijiste que trajera un abrigo. - No te dije que vinieras. Open Subtitles انت لم تخبرني ان اجلب معطفا انا لم اخبرك ان تأتي لهنا
    Peter, si no estás conforme, debes tener más iniciativa. Open Subtitles اذ انت لم تكن راض عن نفسك فقط كن اكثر حزما
    Usted no nos ha pagado por los que trajimos la vez pasada. Open Subtitles انت لم تدفع الى الآن ثمن الجياد التي جئناك بها آخر مرة
    - No deberías andar espiando a la gente. - Bueno, no trancaste la puerta. Open Subtitles ليس من المفترض ان تتسللين علي الناس حسناً, انت لم تغلق الباب
    Pero tú deberías pensar en eso, sabes. Ya no eres tan pequeña. Open Subtitles لديها وجهة نظر انت لم تعودي شابة بعد الان
    Bien, Tu no ibas a regresar, asi que tuve que resolver algo. Open Subtitles حسناً انت لم تعودي تأتي لذلك كان علي اجد حلاً
    Nunca has oído vomitar a un hombre como voy a vomitar ahora. Open Subtitles انت لم تسمع من قبل برجل ينتفض كما انتفض الان
    Apenas si nos conocemos. Digo, Ni siquiera recordabas mi nombre hace unos días. Open Subtitles نحن نعرف بعض بصعوبه انت لم تتذكر حتى إسمى منذ ايام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus