"انت محظوظ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Tienes suerte
        
    • Tiene suerte de
        
    • Qué suerte
        
    • Tuviste suerte
        
    • Estás de suerte
        
    • Eres afortunado
        
    • Has tenido suerte
        
    Tienes suerte de que no te meta una cachiporra grande por el trasero. Open Subtitles انت محظوظ انني لم أضع الواقي الذكري الحجم الكبير في مؤخرتك
    Tienes suerte de que estemos aquí o habría que cancelar el espectáculo. Open Subtitles انت محظوظ لانك حصلت علينا والا لرفض العرض
    Dos vírgenes por $12. Tienes suerte de que sea una ruina. Open Subtitles اثنان من الفتيات العذاري ب 12 دولار انت محظوظ يا بويل
    Nadie sabía que venía. Tiene suerte de estar vivo. Open Subtitles لا احد كان يعرف انك ستأتي معنا انت محظوظ انك حي
    Tienes suerte de que estemos aquí o habría que cancelar el espectáculo. Open Subtitles انت محظوظ لانك حصلت علينا والا لرفض العرض
    Tienes suerte. Esa flecha casi te atraviesa el corazón. Open Subtitles انت محظوظ,لقد كاد هذا السهم ان يخترق قلبك
    Tienes suerte de que te dejemos cargar con tu fea cabeza. Open Subtitles انت محظوظ لأننا ساعدناك فى الاحتفاظ برأسك القبيحة
    Tienes suerte de que atendí yo y no papá. Open Subtitles انت محظوظ لأننياجبتعلىالهاتفولميكن والدي.
    Ganas un gran porcentaje. Tienes suerte. Open Subtitles تحصل على نسبة جيدة.انت محظوظ لحصولك على هذا
    Tienes suerte de no ser un teniente bajo... mis órdenes, te patearía el trasero por ésto. Open Subtitles انت محظوظ حقا بأنك لست مقدم تحت إمرتي. وإلا كنت قد ركلت مؤخرتك لذلك
    Buenos días, amigo, buenos días. Tienes suerte, amigo. Open Subtitles صباح الخير يا صديقي صباح الخير انت محظوظ يا صديقي
    Tienes suerte que no invertí en esa ridícula idea del automóvil. Open Subtitles انت محظوظ , لانى لم استثمر المال فى فكرة السيارات السخيفة
    Tienes suerte, algunas personas darían todo para comenzar de nuevo. Open Subtitles انت محظوظ اتعلم ذلك؟ العديد من الناس عندهم استعداد لعمل اي شيء لكي
    Desaparecerá. - Tienes suerte de interesarme. Open Subtitles انة ذاهب, انة ذاهب انت لست عندك اى فكرة كم انت محظوظ
    ¡Espera un segundo! ¿Aléjate de mi, ok? Tienes suerte de que no te parta la cara ahora mismo. Open Subtitles . ابتعد بحق الجحيم عنى . انت محظوظ اننى لن أضرب مؤخرتك هنا
    Tienes suerte que no le diga a J.T sobre esto. Open Subtitles انت محظوظ جدا . لانى لن اخبر جى تى عن هذا
    Tiene suerte de que sólo te han dado una advertencia, Ronald. Open Subtitles انت محظوظ لأنهم اعطوك تحذيرا فقط ، رونالد
    Qué suerte tienes, jodido, con Angela. Open Subtitles انت محظوظ ايها اللعين الصغير فأنت تمتلك انخيلا
    Tuviste suerte de no ir a parar al antiguo Egipto. Open Subtitles انت محظوظ لانك لن تنتهى لتجد نفسك في مصر القديمة
    Oh cielo... Estás de suerte. Las listas son mi especialidad. Open Subtitles عزيزي, انت محظوظ اللوائح هي اختصاصي.
    Esa no era tu novia, era nuestra socia, y Eres afortunado por escapar de ese pueblo costero con sólo una marca. Open Subtitles هذة لم تكن حبيبتك, هذا كان رفيقنا, انت محظوظ انها فعلت هذا فى قرية الشاطىء مع علامة خاصة.
    Has tenido suerte esta vez, Sr. Mira Culos. Open Subtitles انت محظوظ هذه المرة يا مراقب المؤخرات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus